На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Леди-гувернантка» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Историческое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Леди-гувернантка

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Леди-гувернантка" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Леди-гувернантка" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Анна Завгородняя) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Получив долгожданную работу, я и подумать не могла, чем для меня обернется место гувернантки в замке лорда Хейвуда. Что очаровательные дети могут быть коварными вредителями, а сам замок, и его владелец, хранят много тайн. И что любовь порой можно встретить тогда, когда ее совсем не ждешь.
📚 Читайте "Леди-гувернантка" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Леди-гувернантка", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
От нее, увы, легче не становится.
- Расскажите мне о вашем хозяине? – попросила я, сменив тему нашей беседы. – Он показался мне очень жестким человеком.
Нянечка, обрадованная подобным поворотом беседы, живо поддержала меня сказав:
- О, это сейчас он такой. Прежде был совсем другим человеком.
- До смерти жены? – предположила я.
- Да. – Миссис Форест поставила бокал на стол и взяла вилку. – Мне об этом рассказывали. Сама я, увы, не застала леди Хейвуд. Но слуги, те, кто проработал в замке много лет, отзываются о ней, как о достойной хозяйке и госпоже.
- Конечно же, - кивнув, тоже принялась за ужин.
- Вы привыкнете к его манере изъясняться. Полагаю, вам еще предстоит поговорить. Милорд, когда нет гостей, может пригласить нас с вами на ужин. Иногда ему требуется компания для общения, - проговорила няня. – И мне он нравится больше, чем те хозяева, у которых работала прежде.
- А дети? – я улыбнулась. – Так понимаю, червяк – это только начало.
- Они станут проверять вас на прочность, - вернула мне улыбку миссис Форест.
***
Почему-то принято считать, что некроманты работают только по ночам. Глупое и неуместное предположение, хотя, доля правды в нем была.
Все же, по ночам работать спокойнее.
В случае Дрейка фаза луны особого значения не имела, хотя он предпочитал именно полнолуние. Вот только выбирать не приходилось. Особенно сегодня.
Он не имел права надолго задерживаться в Хейвуд-хилле. Дела звали в столицу. Но слово обязывало помочь другу. А потому Дрейк не стал медлить и в первую же ночь, в компании Нортона, отправился к месту последнего пристанища несчастной мисс Лукас, которой не повезло сорваться со скалы более, чем месяц назад.
Они отправились верхом поздней ночью, оставив дом спящим. Темный лес и дорога, освещенные магическим огнем лорда Хейвуда, казались некроманту темными и, отчего-то, унылыми. Совсем другими они предстали перед ним в день приезда. И маг не жалел о пешей прогулке от Монро и до поместья.











