На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Леди-гувернантка» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Историческое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Леди-гувернантка

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Леди-гувернантка" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Леди-гувернантка" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Анна Завгородняя) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Получив долгожданную работу, я и подумать не могла, чем для меня обернется место гувернантки в замке лорда Хейвуда. Что очаровательные дети могут быть коварными вредителями, а сам замок, и его владелец, хранят много тайн. И что любовь порой можно встретить тогда, когда ее совсем не ждешь.
📚 Читайте "Леди-гувернантка" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Леди-гувернантка", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Он стоял и разговаривал с миссис Форест, чем подтвердил догадку о том, что прибыл в Хейвуд – хилл по приглашению хозяина замка.
Глава 4
Понимая, что вмешиваться в беседу неприлично, я осталась ждать на ступенях, тем более что объект моего интереса был найден. Но стоило дать о себе знать, иначе могли бы подумать, будто я подслушиваю.
Прокашлявшись, обратила на себя внимание и няни, и мистера Дрейка. Они мгновенно замолчали и подняли глаза, затем миссис Форест мило улыбнулась, а мужчина поклонился, приветствуя меня.
- Мисс Эванс! А я как раз собиралась зайти за вами и вместе пойти ко мне отужинать, - громко произнесла женщина.
- Добрый вечер, мисс, - произнес ее собеседник.
- Добрый вечер! – ответила, чувствуя некоторую неловкость.
- Мы можем поговорить и завтра, - вежливо сказал маг. – Не смею мешать вашему ужину, тем более что меня тоже ждут к столу! – он снова поклонился и ушел, а миссис Форест поднялась ко мне на лестницу.
- Я невольно нарушила ваш разговор, прошу меня простить, - сказала я, но няня лишь взмахнула руками.
- Поверьте, ничего важного, о чем мы не могли бы побеседовать с этим милым джентльменом позже, - ответила она. – Тем более что он прав. Не стоит заставлять лорда Хейвуда ждать.
Ну, конечно же. Мистер Дрейк ужинал с хозяином дома и его детьми. А нам с миссис Форест предстоит, полагаю, часто трапезничать в компании друг друга. Но я совсем не против.
- Пойдемте! Заодно покажу вам, где находятся мои комнаты. Будете знать, если захотите навестить меня вечером, - любезно произнесла женщина.
Как оказалось, ее покои располагались рядом с покоями детей. Это были скромные комнатки, включавшие в себя спальню, гостиную и ванную.
Когда мы вошли, на столе перед камином уже был накрыт стол на две персоны. Блюда прятались под серебряными крышками, а на самом краю примостился пузатый чайник.
- Не люблю лишний раз тревожить слуг, - пояснила его присутствие на столе миссис Форест и добавила, - присаживайтесь, мисс Эванс.
Мы заняли свои места, и нянечка сняла крышки с блюд.
Что ж, кормили здесь неплохо. Я оценила и нежное мясо под сливочным соусом, и отварной картофель с зеленью. Были здесь и рулетики бекона, внутри у которых таял сыр, и салат из овощей, приправленный густо зеленью. А под последней крышкой прятались сочные куриные крылья под острым соусом.
Все блюда предназначались для двоих. Как и количество приборов на столе.
- У лорда Хейвуда отличные повара, - расстелив салфетку на коленях, сообщила мне няня детей.











