На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Переплести Судьбу» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фантастика, Попаданцы. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Переплести Судьбу

Автор
Жанр
🔍 Загляните за кулисы "Переплести Судьбу" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Переплести Судьбу" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Дарья Гусина) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Я больше не на больничной койке. Вокруг необычный мир - маги, жутковатый Лес и его загадочные жители: фейри, сиды, альвы. И я тут... принцесса, самая настоящая. Этот приятный бонус немного портит тот факт, что передо мной нелегкий выбор: стать игрушкой магов или выйти замуж. Никто мнения принцессы не спрашивает, а я, кажется, выбрала. И всех переиграю.
#бытовуха
#женское_прогрессорство
#мир Прях
📚 Читайте "Переплести Судьбу" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Переплести Судьбу", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Некоторые названия этих существ казались мне знакомыми по нашим сказкам и произведениям фэнтэзи: сиды, альвы и цверги, дриады и фейри. Завоеватели пришли с… откуда-то (непонятно) и медленно, ценой постоянного кровопролития, принялись отвоевывать у Леса пригодные для жизни клочки. Составитель сборника сплетал воедино исторические факты (на них указывала мне Гута) и легенды. Но все истории объединяла одна повторяющаяся сюжетная линия – обмен душами. Я листала толстые страницы и читала о переносах в разные тела и … миры в результате магического воздействия.
— А в какой сказке написано, как попасть обратно? — поинтересовалась я. — У меня там все-таки Артем, мама.
— Госпожа, — Гута ткнула пальцем в одну из строк.
Там алым по белому было сказано, что перенос душ был возможен лишь в одном случае: если оба участника обмена погибали, причем одновременно, в одну и ту же секунду. На страницу книги закапали слезы.
— Ну что вы, Ваше Высочество, — удрученно проговорила Гута, гладя меня по плечу. — Вы ведь живы. Пусть так, но…
— А Илэль? — спросила я. — Она теперь – я? Я слышу… я иногда слышу голоса, словно я все еще там, болею…
— Наверное… я не знаю…
— Я была больна, но что с Илэль случилось?
— Думаю, она тоже умерла, — помолчав, сказала служанка.
Я кивнула, вытирая заплаканные глаза. Гута подвинула к себе книгу и перелистнула несколько страниц. Взгляд ее быстро-быстро заскользил по странице.
— Понятно, — сказала она, наконец. — Да, вы обе погибли в ваших мирах. Но не от обычных хвороб, от которых умирают тела – от разрушения ауры. Скорее всего, вас обеих извели. В момент отделения души от тела проклятие было разрушено, но вернуться назад вы не сможете.
Я сидела, переваривая услышанное.
— Что же мне делать?
— Жить, госпожа.
— Не называй меня так. Я не госпожа тебе. Но я рада, что ты мне поверила.
— Как я могла вам не поверить? Все это очень похоже на правду.
— Но кто ты? Ты не обычная служанка. Ты грамотна, проницательна, многое знаешь о магии.











