На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Пламенеющие Небеса. Книга Вторая. По ту сторону Нерушимых» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Русское фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Пламенеющие Небеса. Книга Вторая. По ту сторону Нерушимых

Автор
Жанр
🔍 Загляните за кулисы "Пламенеющие Небеса. Книга Вторая. По ту сторону Нерушимых" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Пламенеющие Небеса. Книга Вторая. По ту сторону Нерушимых" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Астромерия) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Алеандра оказывается по другую сторону расчертившей мир надвое границы. Вдали от друзей и соратников. Девушку ждут новые знакомства и события, новые друзья и новые враги... И ей предстоит на собственном опыте убедиться, что Тьма бывает... Не грязнее света.
📚 Читайте "Пламенеющие Небеса. Книга Вторая. По ту сторону Нерушимых" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Пламенеющие Небеса. Книга Вторая. По ту сторону Нерушимых", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
– Я принцесса, – мысленно огрызнулась я, уставившись на вара, безмятежно оскалившего в улыбке клыки. – Кронпринцесса, дурья голова, меня не успели короновать!
– Как повелела Божественная Чета, – заметил Пиуэргурдран, исправляя неловкость ситуации, – варсэ–тангу не подчиняются, как и иные вары, законам иных народов, и могут сами избирать правителей, признавать или не признавать власть кого–либо, и действительно имеют право провозглашать среди своего народа титулы представителям иных рас, отличные от принятых в том или ином государстве.
– Вары Иринэйского Леса никогда не скрывали, что не принимают и не признают власть Императора Карлона Мудрого. Мы не требовали оставить наши исконные земли лишь в силу проживания в Иринэе оринэйского народа, к которому испытываем самые дружеские чувства. В то же время мы всегда принимали с большим почтением власть короля Аланда Девятого, и, после его исчезновения, королевы, как именуем ее мы, Алеандры Первой. – Охотно подтвердил Дорр, прислонившись боком к моему бедру, как в старые времена, и позволяя запустить пальцы, что я даже в его отсутствие рядом часто пыталась сделать, в минуты горечи или раздумий, в его шерсть.
– Этим утром мы уже беседовали с варсэ–тангу Дорром, и слышали его версию событий и прошения. Как мы могли удостовериться, ни малейших расхождений не обнаружено, посему я и мои старшие братья считаем уместным и необходимым позволить варсэ–тангу Дорру и кронпринцессе Королевства Оринэя Алеандре Оринэйской впредь оставаться вместе, – когда тигр умолк, продолжил окончательно принявший вид человека – немолодого, но хорошо сложенного мужчины со светло–каштановыми, чуть вьющимися длинными волосами, в нарядном, светло–сером придворном облачении, наур.






