На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Приворот по обмену» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Юмористическое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Приворот по обмену

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Приворот по обмену" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Приворот по обмену" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Наталья Филимонова) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Всегда мечтала стать попаданкой. Магия, новый мир и новая жизнь – это же чудесно! Но мужа-дракона я вроде бы не заказывала… особенно привороженного. Хотя в целом он очень даже ничего. Значит, план действий: для начала снять приворот… а уж потом посмотрим, нужен ли нам этот муж!
📚 Читайте "Приворот по обмену" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Приворот по обмену", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Но легенда сложилась еще в те времена, когда среди людей не принято было рассказывать о драконах романтичные истории, так что многие до сих пор верят, что Ризата стала птицей. Или погибла, бросившись в море.
Я представила себе девушку, раскинувшую руки-крылья на вершине скалы… и толкнула мужа в бок.
– Эй, я не собиралась оттуда кидаться!
– Я на это надеюсь, – он серьезно кивнул.
Мы как раз проходили мимо лотка цветочницы, и Корин, бросив на прилавок блеснувшую монетку, подхватил крохотный букетик нежно-кремовых цветов, чтобы тут же вручить их мне.
Я сунула в букетик нос – цветы, похожие на миниатюрные розочки, пахли умопомрачительно.
– Это карении, – негромко подсказала торговка – невысокая чуть полноватая женщина с загорелыми до черноты руками и с косынкой на голове. – Мужчина дарит их девушке, когда хочет сказать, что восхищается ей. Такие букетики принято прикалывать на платье или в волосы.
Хм, в самом деле – удобно. Меня всегда изумляли кавалеры, которые в самом начале свидания вручают даме какой-нибудь огромный веник, а потом ведут эту даму, например, в кино.
Только мне прикалывать букетик нечем. Как назло – ни одной брошки или шпильки.
В гардеробе Тамилы я нашла несколько платьев, которые можно было надевать без помощи горничной – они застегивались на что-то вроде молнии, только, видимо, магическое.
Сейчас на мне было самое простое и удобное из этих платьев. Зеленое, под цвет глаз, с нешироким подолом и без всяких лишних рюшечек. Может быть, Тамила в нем в лаборатории возилась, но по мне – ничего лучше для прогулок у нее и нет. Париться в корсете у меня точно нет никакого желания.
Вот и лишними украшениями я себя не утруждала.
– Я могу дать вам булавку, – предложила торговка, а Корин, чуть нахмурившись – как же, не продумал! – оглянулся и тряхнул головой.
– Подожди минутку!
Я не успела и слова сказать, как он унесся куда-то – и моментально скрылся в ближайшем переулке.
Цветочница рядом со мной только головой покачала, а потом вдруг улыбнулась.
– Видать, зря люди болтают, будто не сложилось у молодого дона с женой-то? – подмигнула она мне.











