На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Механические изобретения Эммы Уилсби» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Механические изобретения Эммы Уилсби

Автор
Жанр
🔍 Загляните за кулисы "Механические изобретения Эммы Уилсби" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Механические изобретения Эммы Уилсби" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Наталья Денисова) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Я Эмма Уилсби- сирота из провинциального городка, которой посчастливилось на время занять место знаменитого столичного механика-артефактора. Но недолго я радовалась своей удаче. Оказалось, что мистер Томас настолько увлечен своими изделиями, что совершенно запустил мастерскую, превратив ее в скопление деталей от механизмов. За время пребывания в столице, я должна навести в мастерской порядок и наладить ее работу. И тут мне одной точно не справиться! Хорошо, что я захватила блокнот со своими разработками, там как раз есть чертежи механических помощников, которые мне сейчас очень пригодятся!
Да и симпатичный граф, с которым мне посчастливилось познакомиться в пассажирском паровозе, не прочь оказать свою помощь в управленческих делах. Только вот зачем ему это нужно ? Что-то подсказывает мне- загадочный аристократ не просто так проявляет интерес к мастерской сэра Томаса. Но я не настолько глупа, как он думает, и обязательно выясню истинную причину интереса к моим проблемам?
📚 Читайте "Механические изобретения Эммы Уилсби" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Механические изобретения Эммы Уилсби", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Я хихикнула, представив себя и Мейсона Герберта вместе.
– Боюсь, что я уже не совсем свободна, – вежливо ответила я.
– Знаю, знаю... – по-свойски потрепала мать Мейсона меня по плечу. – Джером Гилфорд, скажу вам, тоже вполне неплохая партия, хотя на вашем месте, я бы не стала связываться с таким упрямым и постоянно занятым работой типом.
Похоже, у Мейсона от матери нет никаких секретов, раз она знает даже обо мне и Джероме, поэтому можно не разыгрывать удивление, а сразу перейти к делу.
– Так, могу я увидеть Мейсона?
– К сожалению, он отлучился по делам, – покачала головой женщина.
– А когда вернётся?
– Этого я сказать не могу, – пожала пухлыми плечами мать Мейсона, – но не думаю, что скоро. Вы же знаете, что Джейкоб Клифтон сбежал, теперь всех, кто с ним был хотя бы маломальски знаком, гоняют по кабинетам следственного управления городской стражи.
Нет, соваться к городским стражам я не стану, не ровен час ещё встречу там Джона Мале!
– Тогда подскажите, где я могу найти Джерома Гилфорда, – попросила я.
– Попробуйте поискать в родовом замке Гилфордов на улице Цветочной.
– Спасибо за помощь, – поблагодарила я женщину.
– Да не за что, – махнула она мне в ответ рукой. – Как все уладится, забегайте на чашечку чая.
– Непременно, – улыбнулась я. – И позвольте заметить, что у вас в саду просто дивные розы!
После этих слов мать Мейсона просто расцвела, и мне пришлось выслушать монолог о том, как ей нравится заниматься садом, какие удобрения для роз лучше использовать, как избавляться от вредителей и прочую очень полезную для любителей выращивать цветы и абсолютно бесполезную лично для меня, страсть которой неживые железяки, информацию.
Через полчаса я буквально сбежала, обещав в ближайшее время прийти в гости и отведать фирменный чай из лепестков роз от миссис Фелиции Герберт.
Глава 36
На этот раз с наемным экипажем мне повезло больше, и я без последствий для своего здоровья добралась до родового замка Гилфордов.
Первое, что мне бросилось в глаза, когда я подъехала к месту- это невероятно красивый сад, окружающий белоснежный замок с высокими башнями, увенчанными острыми шпилями.
К нему вела выложенная камнями дорожка, вдоль которой росли кустарники с цветами.
Я дошла лишь до середины, когда мне навстречу вышел человек. Он торопливо ковылял, слегка прихрамывая и, когда расстояние между нами сократилось, я смогла рассмотреть седого старика в ливрее дворецкого.
Мужчина подошёл ещё ближе и остановился в паре шагов от меня.











