На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Гувернантка в драконьем поместье» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Гувернантка в драконьем поместье

Автор
Жанр
🔍 Загляните за кулисы "Гувернантка в драконьем поместье" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Гувернантка в драконьем поместье" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Аманда Франкон) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Я вынуждена стать гувернанткой в поместье того, кто ненавидит меня, и воспитывать наследницу рода Келбер. Рода, который уничтожил репутацию моей семьи, по вине которого у моих родителей отняли титул. Маленькая "леди" и ее опекун делают все, чтобы я отказалась от работы, но за разрыв контракта мне грозит огромный штраф, который я не в состоянии выплатить. Поэтому придется приручить и малышку с огненным даром, и ее опекуна-дракона.
📚 Читайте "Гувернантка в драконьем поместье" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Гувернантка в драконьем поместье", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
— И рада, что вы наконец дадите себе труд разглядеть чистоту моих намерений. Также благодарю, что рассказали мне о Луизе — я постараюсь смягчить горе ее утраты, насколько смогу. Разрешите откланяться.
Герцог вовсе не выглядел довольным моей благодарностью, хотя еще минуту назад так хотел ее услышать. Однако говорить нам больше не о чем, так что он кивнул, и я наконец удалилась, с облегчением спрятавшись за толстой створкой двери от его тяжелого, изучающего взгляда.
Отойдя от гостиной подальше, я хотела вернуться в свою спальню, но вспомнив о том, какая там духота, быстро передумала и направилась в сторону выхода.
— Мисс Вилберг! — окликнула меня Илена, при этом голос ее звучал до странности глухо.
Я остановилась, изображая на лице что-то вроде улыбки. И что ей, интересно, от меня надо?
Обернувшись, я с трудом скрыла удивление. Илена выглядела растерянной, и хоть растягивала губы, имитируя легкомысленную радость, ее беспокойство все же прорывалось сквозь привычные маски.
— Помогите мне, прошу!
Потом она отстранилась, принужденно рассмеялась одной ей известно над чем, и снова растянула губы в улыбке.
— Не хотите ли прогуляться по саду?
Заинтригованная столь странным поведением, я все же кивнула и к выходу мы направились вместе.
Глава 6
Когда дорожка вывела нас под густые кроны деревьев и духота перестала сдавливать горло, я повернулась к Илене. Просто так расхаживать с ней по саду и делать вид, что наслаждаюсь ее обществом, я совершенно не хотела. Близился закат — единственное время, когда я могла чувствовать себя нормально в этих жарких предгорных степях — и эти благословенные часы я намеревалась провести в одиночестве, чтобы хоть немного отдохнуть и хорошенько подумать.
Но Илена все молчала, обмахиваясь веером, опасливо поглядывала по сторонам и поджимала губы.
— Мисс Вилберг, вынуждена признать, что в воспитании детей вы и в самом деле разбираетесь лучше меня. Просто удивительно, что вам в столь короткий срок удалось добиться доверия юной леди, — прервала, наконец, тишину Илена.











