На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Сиреневая драма, или Комната смеха» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Юмористическое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Сиреневая драма, или Комната смеха

Автор
Дата выхода
30 ноября 2017
🔍 Загляните за кулисы "Сиреневая драма, или Комната смеха" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Сиреневая драма, или Комната смеха" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Евгений Юрьевич Угрюмов) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Ныне, во избежание всяких недоразумений, автор заранее уведомляет, что "Принцесса Брамбилла", как и "Крошка Цахес", - книга совершенно непригодная для людей, которые всё принимают всерьёз и торжественно; однако он покорнейше просит благосклонного читателя, буде тот обнаружит искреннее желание и готовность отбросить на несколько часов серьёзность, отдаться задорной, причудливой игре". (Э.Т.А. Гофман, "Принцесса Брамбилла)
📚 Читайте "Сиреневая драма, или Комната смеха" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Сиреневая драма, или Комната смеха", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Маргаритки изысканно, загадочно и, как в настоящем театре,
надломлено переступали порог крохотными ножками; незабудки, фиалки,
гвоздики, с развевающимися за ними газовыми шарфиками всех цветов и
оттенков, шарфиками, которые тоже были не просто так, но которые тоже были
обращены к избранным кавалерам и тоже указывали на страстные желании, на
устремлённую верность, на целования, на свидания, на надежду, а то и
упрекали, сомневались и говорили: «довольно, хватит! »2; что же касается
1Из «Письмовника» Николая Гавриловича Курганова (1769 г.
интересно узнать о значениях тайного языка мушек, так называемого «языка любви»:
Среди правой щеки – дева.
Среди лба – знак любви.
Промеж бровей – соединение любви.
Над правою бровью – объявление печали.
Над левою бровью – честь.
На висках – болезнь, или простота.
На правой стороне брады – смирение.
Посреди носа – злобство.
На конце носа – одному отказ.
Под носом – вертопрашество.
На правом усе – сердечная жалость.
Под бровью – люблю, да не вижу.
Под левым глазом – слёзы.
Среди левой щеки – радость.
Под левой щекой – горячество.
Среди губы – прелесть.
Из другого источника добавляю, что верхом неприличия считалось, когда мушек было больше трёх.
2Значения тайного языка цвета шарфиков и платочков:
Померанцевый – радость,
Маково-красный – желание,
Чёрный – печаль,
Тёмно-зелёный – верность,
Голубой – постоянство,
19
ветрениц – они без всяких особых приспособлений, лишь только подведя
сурьмой глаза, а усьмой брови…
Усьмой брови подведу,
Подведу глаза сурьмой,
За тобой я не пойду,
Сам пойдёшь за мной!
…и покачивая бело-жёлтыми кринолинами, сводили с ума молодых людей,
которые не сводили с них восхищённых глаз и предлагали им свои
всевозможные услуги.
Пасторальные мотивчики вместе с Allegro ma non troppo1(«Пробуждение
бодрых чувств по прибытии в село»2) подошли к концу, поздравив, таким
образом, прибывших с прибытием и окончательно пробудив и взбодрив чувства,
и приуготовив их к последующим актам.





