На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Легенды Пятиречья» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Героическое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Легенды Пятиречья

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Легенды Пятиречья" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Легенды Пятиречья" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Екатерина Бунькова) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Каково живется человеку, чей цвет глаз может привести его к пожизненному пребыванию в клетке, а возможно и казни? Что делать охраннику, если заключенный спасает ему жизнь, добровольно отправляясь в рабство? И как поступить правителю, к народу которого в результате присоединилось несколько сотен ненавистных полукровок во главе с беспардонной, несимпатичной, но занимательной особой? Это история о противостоянии традиций и любви, долга и дружбы, отчаяния и надежды. История о том, как непреодолимое желание делать все по-своему может изменить не только взгляды людей, но и судьбу целого мира
📚 Читайте "Легенды Пятиречья" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Легенды Пятиречья", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
– Мы уже приблизились к территории урлангов, а там наверняка ходят постоянные дозоры.
- Согласен, - кивнул Сайлус. - Вы бы развесили уши – лишняя осторожность не повредит.
«Развешивать уши» Амаддариэл обычно не любил: окружающие принимались на него пялиться. Но здесь его изощренный слух вполне мог услышать то, что не видят глаза: тихие шаги крадущихся урлангов, отдаленный топот дозорных или треск сучьев под лапами волка – этих тварей здесь было немало. Амаддариэл развернул уши.
- Есть кто поблизости? – поинтересовался лекарь.
Правитель закрыл глаза и прислушался. Треск слева. Жалобный стон потревоженного дерева. Шуршание справа. За ним журчание ручья, шелест желтеющих листьев, и чьи-то легкие коготки, пробегающие по стволу дерева. Гудение небольшого водопада вдалеке, птичьи крики и хлопанье крыльев. Назойливый звон комаров в траве, квакающие лягушки.
- Слева от нас сытая росомаха. Больше никого серьезного.
Они ехали, пока солнце не начало клониться к закату. Отряд остановился в неприметной низине.
Амаддариэл не хотел есть, но травник его заставил, и теперь носферату с демонстративным хрустом дробил крепкими острыми клыками большой сухарь: не столько ел, сколько раздражал сидящего рядом Сайлуса.
- Возьмите уже кусок вяленого мяса или щуки, - возмутился лекарь.
- Какой ты нервный. А нам ведь уже завтра на дело. Я слышал отдаленное эхо копыт.
- С севера? – уточнил Сайлус.
- С юга, - возразил Амаддариэл. - На севере тихо. Видно, Тавриэл еще через болота пробирается.
- Зря ты ему не сказал, - в очередной раз вздохнул травник. - А вдруг он нас увидит?
- Вряд ли он примет нас за урлангов.
- Не примет, конечно. Но может все испортить. Или мы ему все испортим.
- Вот поэтому и не сказал.
- А если не расскажут? Если он нас не увидит?
- Тирра ему просигналит.
- Все равно, - Сайлус вздохнул. - Вот ты представь: допустим, нам все удалось, скачем, как зайцы, по лесу, урланги за нами толпой растянулись. Тирра, конечно, парень умный, людей распределит грамотно: кто на штурм пойдет, а кто растянувшихся урлангов на север погонит.









