На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Ифрит. Том 1» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Магические академии. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Ифрит. Том 1

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Ифрит. Том 1" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Ифрит. Том 1" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Тенизбай Куаныш) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Ринго – брошенный судьбой парнишка. Будучи выходцем из глухой деревни, каким-то чудом смог попасть в элитную академию, одну из лучших в Радийском Королевстве.
Мечи и магия, академия и внутриусобные интрижки. личностный рост героя и древнее зло, которое маячит где-то рядом, где-то близко, но незаметно для окружающих людей. Пока что.
В общем, прочитай 1 главу и там посмотрим - кайф или нет :)
📚 Читайте "Ифрит. Том 1" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Ифрит. Том 1", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Наставник, небось, научил так охотиться? Хотя… не в его стиле. Он любил изящество и грацию.
Закончив осмотр волчьей морды, Каир повернулся в сторону толпы мужчин и объявил:
— Раз уж монстр уже повержен, то и смысла куда-либо идти нет, верно? — Он раскинул руки в стороны, словно охватывая ими всех собравшихся. — Что-то холодать на улице начинает, а потому предлагаю всем расслабиться и отметить столь знаменательную победу в вашем трактире. Я угощаю!
2.
Ринго, как замерзшая собака, укрылся черным и приятно-пахнущим кашемировым пальто.
Каир не стал интересоваться что стало с одеждой Ринго. Вместо этого куда приятнее хлебнуть прохладного эля, с легкими нотками карамели, из кружки, что он и сделал.
— Хорошее же тут пойло разливают! — С энтузиазмом заявил мужчина.
— Вы говорили, что вы друг моего наставника… — хотел было Ринго расспросить чужака, но Каир перебил его, не дав договорить.
— Разве это хороший момент для обсуждения дел насущных? Оглянись вокруг…
И он оглянулся. Он увидел, как всю забегаловку, явно не предназначенную для обслуживания всей деревни разом, заполонили местные.
Толпа в веселом хоре кружилась в центре таверны, воспевая народные песни и глуша голос разума литрами дешевой, но чертовски вкусной выпивкой.
По ощущениям юноши, тут были все, с кем он успел познакомиться за годы жизни в этих краях: мужья и жены, дети со стариками, его знакомые и недруги.
Хотя, думается ему, что такое веселье обусловлено не столь победой над волкомором, сколь тем, что знатный чужак решил скупить у владельца таверны все запасы питья и вкусностей разом, а потом раздать всё это добро желающим.
Каир устроил нескончаемый пир на весь вечер.
В процессе осмотра таверны Ринго несколько раз замечал, как некоторые из мужчин и мальчишек кидали на него косые взгляды.
Опаска это перед неизвестным, или же презрение за его стыдливый внешний вид — не ясно.
— Только посмотри на этих людей, — продолжил Каир, — на радость в их глазах. Ты, считай, вернул им уверенность в их завтрашнем дне обратно. Больше не надо думать о том, что кто-то из них может не вернуться домой живым. Такая картина не может меня не радовать. А что чувствуешь ты, Ринго? Смотря на это всё.
— Я чувствую… усталость. И боль в ногах… холод с голодом.





