На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Отравленные морем» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Русское фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Отравленные морем

Автор
Жанр
🔍 Загляните за кулисы "Отравленные морем" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Отравленные морем" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Алена Волгина) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
📌 Вышла аудиокнига в озвучке "1С":
https://www.litres.ru/alena-volgina-17645587/otravlennye-morem-67647110/
Это вторая книга дилогии, продолжение романа «Чайка с острова Мираколо». Действие опять происходит в Венетте – волшебном городе-острове, новый дож которого проводит политику, неблагоприятную для морских колоний. Это вызывает законный гнев поселенцев и части аристократии. Джулия и Франческа, главные героини первой книги, вынуждены вернуться в Венетту, и их снова затягивает в паутину интриг. Однако на этот раз их детская манера меняться местами, используя своё внешнее сходство, им уже ничем не поможет. Героям придётся сделать нелёгкий выбор, чтобы спасти себя и своих близких.
Первая книга серии здесь: https://chitayka.com/779251-chajka-s-ostrova-mirakolo.html
В доп. материалах - иллюстрация Валерии Морозовой
📚 Читайте "Отравленные морем" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Отравленные морем", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Как только мы оказались в гостиной дома Граначчи, Бьянка, щелкнув пальцами, отослала служанку и нетерпеливо приказала:
— Ну, рассказывай.
Я не знала, с чего начать. Вдруг пришла мысль, что, наверное, моя тайна была главной причиной, по которой Бьянка не выдала меня дону Сакетти. Бьянке Граначчи, с ее пытливым умом, мало было догадываться — ей хотелось знать мотивы чужих поступков, их подоплеку. Могла ли я ей доверять? Риск, конечно, огромный, но, с другой стороны, какой у меня был выбор? Если Алессандро действительно ушел в плавание к островам, как вчера болтали моряки в трактире, то единственным человеком, на чью лояльность мы с Джулией могли бы рассчитывать, оставалась Бьянка.
Поколебавшись, я рассказала ей все, начиная с наших с Джулией разговоров в крипте. Рассказала о дружбе с Пульчино, положившей начало моему знакомству с кьямата. Впрочем, я немного лукавила, так как на самом деле мой интерес к морю возник еще раньше. Море открывается тебе по-другому, если смотреть на него глазами его обитателей.
Я напомнила Бьянке о внезапной смерти донны Граначчи и рассказала о страхе Джулии перед графом Арсаго. Без ложной скромности я призналась, что своей славой талантливой ученицы Джулия была обязана только мне. Дон Арсаго раскусил бы ее в два счета, а потом... кто знает, до чего он дошел бы в гневе? Он мог просто разорвать ее помолвку с Энрике, или подстроить несчастный случай... да мало ли что! Поэтому вместо Джулии в Венетту приехала я.
Я не стала рассказывать Бьянке о своей матери и моем личном интересе к дону Арсаго. У любой откровенности должен быть предел. Где-то приходится проводить черту, а мои личные дела никак не касались семьи Граначчи.
Незнакомая служанка (из новых?) принесла поднос с разнообразными кушаньями и кувшин разбавленного вина. Да, кормили здесь вкуснее, чем у трактирщика Бонифачо! Нам подали нарезанное холодное мясо, а к нему — имбирный соус в кувшинчике, свежую сдобу и мое любимое миндальное печенье.
Вкусные запахи щекотали нос, но от волнения кусок не лез мне в горло.
— Помоги нам с Джулией выбраться из Венетты! — взмолилась я под конец. — Клянусь, мы уедем в Аримин и никогда больше вас не побеспокоим!
По сдержанному лицу Бьянки трудно было предположить, что за мысли таятся в ее голове. Наконец она вздохнула:
— Жаль, что Джулии вздумалось вернуться из Аримина. Лучше бы она жила в семье мужа! С нас и так довольно скандалов.











