На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Отравленные морем» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Русское фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Отравленные морем

Автор
Жанр
🔍 Загляните за кулисы "Отравленные морем" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Отравленные морем" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Алена Волгина) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
📌 Вышла аудиокнига в озвучке "1С":
https://www.litres.ru/alena-volgina-17645587/otravlennye-morem-67647110/
Это вторая книга дилогии, продолжение романа «Чайка с острова Мираколо». Действие опять происходит в Венетте – волшебном городе-острове, новый дож которого проводит политику, неблагоприятную для морских колоний. Это вызывает законный гнев поселенцев и части аристократии. Джулия и Франческа, главные героини первой книги, вынуждены вернуться в Венетту, и их снова затягивает в паутину интриг. Однако на этот раз их детская манера меняться местами, используя своё внешнее сходство, им уже ничем не поможет. Героям придётся сделать нелёгкий выбор, чтобы спасти себя и своих близких.
Первая книга серии здесь: https://chitayka.com/779251-chajka-s-ostrova-mirakolo.html
В доп. материалах - иллюстрация Валерии Морозовой
📚 Читайте "Отравленные морем" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Отравленные морем", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Напуганный взрывом, Гриджо так всполошился, что даже меня разбудил. А у Манриоло, по его собственным словам, «чуть мозги из ушей не вылетели». Я напоила его отваром и принесла холодное мокрое полотенце на голову, с трудом удержавшись от замечания: «Я же тебе говорила!» Их связь стала слишком тесной. Если бы Манриоло не общался с валлуко так часто, не пришлось бы теперь страдать.
Под рыжеватым закатным небом мягко переливались темно-свинцовые волны. Кое-где в них вспыхивали золотые отблески. На гладком песчаном берегу уже не осталось ни следа катастрофы.
Вдруг откуда-то возник Пульчино и, мягко захлопав крыльями, опустился рядом со мной на песок. Его присутствие действовало утешающе.
«Что там наш капитан, опять ораторствует перед публикой?» — иронически осведомился он.
«Может быть, я зря его подозревала.
«Ну еще бы! — фыркнул Пульчино. — Это логично, если учесть, что на фелуке припрятано шесть бочек пороха».
«Что? — удивилась я. — Но зачем?»
Шесть бочек пороха! Для чего? Фелука даже не была военным судном. На ней не было ни одного, самого завалящего фальконета!
«А ты-то откуда знаешь?» — с подозрением спросила я у Пульчино.
«Да уж знаю».
Просто невероятно, как ему удалось, действуя исподтишка и ухитрившись ни разу не попасться матросам, обследовать всю фелуку от трюма до кончиков мачт.
«Может, Алонзо надеется продать порох в Венетте?» — предположил Пульчино, показав вопиющую некомпетентность в торговле.
Я усмехнулась: «Ага, вези финики в Аравию! У нас пороха и так навалом, целый склад в Арсенале. Вряд ли за него можно будет выручить хорошие деньги... Тогда лучше было продать его где-нибудь на островах, на Керкире или Канди!»
Наверное, комендант какой-нибудь дальней крепости заплатил бы за эти бочонки чистым золотом, так как пушки и крепостные стены были единственной защитой колонистов от тарчийского плена.
«А ты спроси у него», — язвительно предложил Пульчино.
«Ну уж нет!» Я не могла даже представить себе подобный разговор. Да и какое я имею право его допрашивать? Но теперь я решила еще внимательнее следить за нашим капитаном.











