На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Двойное затмение» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Двойное затмение

Автор
Жанр
🔍 Загляните за кулисы "Двойное затмение" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Двойное затмение" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Светлана Веданова) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Приключенческое фэнтези с элементами фантастики и мистики. Лихо закрученный сюжет, неожиданные повороты, любовные отношения, страсть, ревность, магия. Действие происходит на далёкой планете. Экзотическая природа, гигантские леса, по сравнению с которыми земные деревья – всего лишь кустарники, странные животные и необычные существа – только антураж. Самое главное – чувства и поступки персонажей. Автор ставит перед читателями важные вопросы сохранения того, что мы имеем, того, что нам дано по праву рождения на этой планете: природы, духовности, человечности.
📚 Читайте "Двойное затмение" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Двойное затмение", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Но силён он, как демон. А, вообще, хороший парень.
– Надо же.
– Вот так. Смотри, как спустишься с большой лестницы, сразу слева увидишь шатёр с гербом Артиана. Всё. Иди. Тебя ждут. Ещё успеешь позавтракать.
* * *
Четверо сефангов в длинных чёрных плащах прошли по коридору особняка Дилмора и скрылись в его кабинете. Они были высокие и крупные.
– Ну, наконец-то! Я ждал вас ночью. Пока все спали, можно было нанести удар. Почему так долго? И где остальные?
– Ты слишком много говоришь, кхазирец, – сефанг говорил с заметным шипяще-рыкающим акцентом.
Это были те сефанги, которые прилетели на дортане во время битвы с арканарами. Именно их тщетно искали в горах арканары.
– Ты спрашиваешь, почему нас мало? Эти твари были у самой норы со своими всадниками, как будто специально ждали нас, – продолжал тот же самый сефанг, остальные молчали.
– Эти твари? Кто это? – спросил Дилмор, не понимая, о чём говорит сефанг.
– Арканы. Они умны, как сефанги. И их всадники хитры. Сеть сплели.
– Но мы их тоже хорошо потрепали, Анурэ, – заговорил второй сефанг. – Благоприятные для нас времена скоро наступят. Мы порвём все их сети. Двойное затмение – наше время.
– Ты прав, Эфрэ, – снова заговорил Анурэ. – Но к двойному затмению надо подготовиться. Кхазирец, – Анурэ ткнул пальцем в Дилмора.
– Меня Дилмор зовут, ваша милость.
– Смешно тебя зовут, – Анурэ скрипуче засмеялся, остальные сефанги вторили ему.
Дилмор угодливо захихикал:
– Можно просто Дил.
– Фу, – скривился Анурэ. – На нашем языке «дил» – это отходы жизнедеятельности. Я буду называть тебя Дирэ.
– Как угодно вашей милости.
– Так ты говоришь, Дирэ, что главный на Кхазире старейшина?
– Истинно так, ваша милость! И старейшиной должен быть тот, кто уважает и почитает вас.
– То есть, ты?
– Лучшего вам не найти.
– Веди нас к нему.
– Сейчас? – Дилмор от удивления даже присел. – При свете дня? Вас же могут увидеть.
– Ничего.
– Да-да, конечно. Он должен быть один. Все его соратники в замке Лазурного королевства. Слуги не в счёт. А тот, кто мог бы его защитить, покинул Долину. Старейшина должен быть один в своём особняке.
– Тот, кто попробует его защитить, будет тоже сметён. И есть ли здесь самоубийцы, которые встанут на пути у сефангов? Я не думаю, что такие найдутся. Пайрэ, ты останешься здесь. Мало ли что.







