На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Капитан Химеры» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Капитан Химеры

Автор
Жанр
🔍 Загляните за кулисы "Капитан Химеры" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Капитан Химеры" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Мирослава Адьяр) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Бальтазар де Сото.
Сухарь, зануда и капитан вон той консервной банки с гордым именем "Химера".
Моя единственная надежда вырваться из безденежья и сбежать подальше от проблем.
Я - отличный пилот.
Он - известный во всей системе сорвиголова, готовый на любые авантюры.
Впереди - путешествие в неизвестную систему, где почти не ступала нога человека; "экзотический" груз и пираты, желающие получить его любой ценой.
Только никто не сказал, что устроиться на "Химеру" - почти невозможно.
Особенно если ты девушка.
📚 Читайте "Капитан Химеры" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Капитан Химеры", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Столица просто не справлялась с нагрузкой, вынуждая корабли висеть на орбите, в своеобразной очереди на посадку. Кто-то пользовался услугами других портов, но торговцы при этом теряли в деньгах, вынужденные нанимать транспорт и тащить груз в город по суше или по морю.
Здесь кипела жизнь, люди встречали и провожали других людей, летели куда-то, что-то делали, работали, отдыхали, спешили, толкались или аккуратно вливались в поток.
В воздухе витали запахи пыли, пота и выхлопных газов.
Сжавшись в комочек, Клара торопилась к месту, где ее ждала “Химера”.
Она никогда не видела этот корабль раньше, но почему-то представляла его похожим на Бальтазара. “Химера” должна была быть такой же холодной и покоцанной, отмеченной “шрамами”, темной, даже мрачной.
Клара обошла основное здание и двинулась к массивному служебному корпусу, где оформлялись и стояли корабли вольных и гильдейцев.
Оставалось десять минут.
Огромная полусфера из темного стекла казалась каким-то инородным пятном на фоне светлого, почти воздушного города, пронизанного солнцем.
Автоматические двери тихонько разъехались в стороны, пропуская прибывшего пилота в прохладный полумрак.
– Клара?
Девушка чуть не вскрикнула от неожиданности, потому что незнакомка выросла будто из-под земли. Высокая и невероятно худая, со стянутыми в хвост светлыми волосами. Тонкие губы растянулись в слабом подобии улыбки, но взгляд серых глаз оставался совершенно безучастным, почти ледяным.
– Да, – Клара настороженно держалась в шаге от странной женщины. Мало ли, кто ее мог тут встретить. – Кто вы?
– Я стрелок капитана де Сото, Жель. Он отправил меня встретить второго пилота.
“Встретить? Меня?” – поразилась Клара, чуть было не выпучив глаза.
Вторая мысль пришла так неожиданно, что едва не вытолкнула первую в окно:
“Это же женщина!”
Странно, что Бальтазар снизошел до такого. Кларе казалось, что он, скорее, бросит ее в жерло вулкана, чем отнесется как к члену команды.
– Я подготовила вашу комнату на корабле, – Жель взяла девушку под локоть и быстро повела по хитросплетению коридоров и дверей к еще одному лифту, который, по идее, должен был доставить их на подземную стоянку. – Капитан инструктировал вас о цели нашего полета?
– Нет, мы… не успели это обсудить.
Слабая улыбка Жель показалась Кларе сочувствующей.
– Тогда я введу вас в курс дела, как только окажемся на “Химере”.











