На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Драконий жребий» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фантастика, Попаданцы. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Драконий жребий

Автор
Жанр
🔍 Загляните за кулисы "Драконий жребий" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Драконий жребий" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Мария Голобокова) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Когда попадаешь в чужой мир, ожидаешь услышать что-то о великом долге, предназначении, удивительных способностях или хотя бы понимаешь, как применить свои знания, чтобы устроиться получше на новом месте.
А что делать, если в другом мире оказываешься по ошибке? И для великих хранителей магии, или как там они себя ещё величают, ты – лишь головная боль. Незваный гость, за которым надо следить, чтобы шаткое равновесие не было нарушено. Шага нельзя ступить без надзора или сопровождения.
При этом кто-то обещает безбедную жизнь, поведать тайны магического искусства. А кто-то – вернуть домой, чтобы, не дай Грань, не случилось непоправимого.
Выбор, вроде бы, очевидный. Но так ли всё просто, как они пытаются показать?
📚 Читайте "Драконий жребий" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Драконий жребий", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
– А сколько языков ты вообще знаешь? – пытаясь избавиться от гнетущего, я пристала к телохранителю с вопросами.
Но кожу на тыльной стороне всё-таки подцепила ногтями и выкрутила, думая о том, что самый мерзкий и противный болотный гад не помешает мне вернуться домой. Даже если он что-то знал про остальных выходцев из других миров, справиться можно и без него.
На моей стороне оставались Шад и Нерис. И им я пока верила больше.
***
Вместе с приходом дождей Рашхшудур начали готовить к скорому празднику – о предстоящем торжестве я узнала сначала от Варши, а тем же вечером получила приглашение от Ананты.
На пир должны были приехать не только Властелины со всех концов света, но и могущественные духи, предводители пустынных кочевников из Белых Песков, а также влиятельные чародеи, знавшие тайну о хранителях равновесия. Последних оказалось не много, да и то, по словам Варши, далеко не факт, что они действительно заявятся. Подобные празднества для них, как для людей, были иногда слишком опасны.
– А как же мне тогда быть? – удивилась я, разглядывая то платье, что Ананта подарил специально по случаю торжества и настоятельно попросил явиться в нём.
– Цвет вашего наряда, сиятельная госпожа, – улыбнулась Варша, деловито перебирая шкатулки с украшениями и подбирая то, что лучше всего подходило к подарку. – Красный с золотом – цвета повелителя Ананты, поэтому никто не посмеет вас и пальцем тронуть.
На что я неуверенно дёрнула плечом.
Засмотревшись на красоту служанки, я вспомнила слова Рюдзина о ней. Да и что-то про гарем в его речах мелькало…
– Варша, – замялась я, – скажи… а у повелителя Ананты есть гарем?
Она незамедлительно кивнула.
– Слышала, туда попадают красавицы со всего света.
С одной стороны, ничего удивительного, учитывая занимаемое им положение. А с другой… может, со мной так любезно себя ведут, чтобы заманить необычную зверушку в коллекцию?
Сказка о восточном принце внезапно потускнела. Не то чтобы я на что-то рассчитывала, больше принимая заботу Ананты за вежливость.





