На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Сны куклы» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фантастика, Детективная фантастика. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Сны куклы

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Сны куклы" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Сны куклы" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Елизавета Берестова) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Накануне Лунного нового года Артанию ждёт знаменательное событие – король собирается объявить о своей помолвке, и, как на зло, в столице начинают происходить таинственные жестокие убийства. Убийства тянут за собой целый клубок событий, в эпицентре которых оказываются коррехидор Кленфилда – граф Вилохэд Окку и некромантка Эрика Таками. Четвёртому сыну Дубового клана и его верной помощнице предстоит разгадать немало тайн, пережить немало приключений и прийти к осознанию некоторых вещей, о которых раньше даже не подозревали.
📚 Читайте "Сны куклы" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Сны куклы", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Давайте подведём наши неутешительные итоги, — он тряхнул головой, словно прогонял прочь мрачные мысли, — три человека убиты неким неизвестным нам образом. Все во сне, но каждый по-своему: один запытан до смерти калёным железом, второй сброшен с большой высоты, третий заморожен. На что это похоже?
— На месть, — произнесла чародейка первое, что ей пришло в голову, — знаете, как в приключенческом романе, человек решает извести всех своих врагов одним ударом. Собирает их на корабле, а потом топит его в открытом море, хохоча под крики утопающих.
— Надо же, — Вил наклонил голову и заглянул в лицо чародейке, — какие романы вы оказывается читаете!
— Это вовсе не я, — запротестовала девушка, заливаясь краской смущения, — это моя подруга мне все уши прожужжала «Бледным мстителем».
Вилохэд помолчал, потом произнёс:
— Знаете, ваше предположение при всём его безумии может оказаться не таким уж безумным. Тем более, есть то, что связывает убитых господ. Это происшествие десятилетней давности: смерть Эбигайль Айви.
— Точно! – чародейка включилась в обсуждение, — Акито Касл был владельцем цирка, или театра.
— К тому же он претендовал на руку прекрасной примы и именно он обвинил своего друга и совладельца в гибели девушки.
— Особенно, если вспомнить, что эта самая девушка отказала ему накануне представления на глазах у всей труппы!
— Далее убивают владельца мастерской, что изготовил колесо для злосчастного аттракциона, — Вил многозначительно поглядел на собеседницу, — связь самая что ни на есть прямая: в свете рассказа господина Сато, в смерти Эбы мог быть виноват проектировщик колеса, сэкономивший на материалах, гнёзда для крепления кинжалов расшатались, и вылетели совсем не те лезвия, на которые рассчитывала свои движения артистка.
— Да, логично, — закивала чародейка, — поэтому убили беднягу Диметрия Кубо.
— И вишенкой на торте – Мировой судья, легко обвинивший Рэя Хитару в убийстве, и косвенно послуживший причиной смерти последнего.
— Получается, всё сходится на господине Хитару? Кто-то вспомнил эту давнишнюю историю и решил отомстить за гибель двоих людей десять лет назад?
— Двоих? – усмехнулся Вилохэд, — сдаётся мне, тут речь идёт об одном – девушке с обручальным кольцом в виде цветка сакуры на пальце.
— А Рэй Хитару?
— Начнём с того, что его никто не видел мёртвым, тело его не нашли, да и не искали особо. Кто-то заявил, будто встретил хромающего парня, бредущего к Жураве. Устроили засаду, походили по знакомым и успокоились.











