На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Лорды гор. Трон над бездной» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Героическое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Лорды гор. Трон над бездной

🔍 Загляните за кулисы "Лорды гор. Трон над бездной" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Лорды гор. Трон над бездной" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Ирмата Арьяр и Виктор Харп) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Что происходит, если пешка идет до конца? Становится она королевой или падает в бездну? Трескается шахматная доска, рассыпаются и гибнут в огне фигуры. Это ли не конец великой игры? А любовь... что она может? Ничего. Или всё.
📚 Читайте "Лорды гор. Трон над бездной" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Лорды гор. Трон над бездной", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Причем, в самом прямом смысле, если бы я с Лэйром не успела поставить огненный щит!
- Вы с ума сошли, Таррэ? – нахмурился Лэйр.
- Я могу интерпретировать этот выпад как покушение на жизнь короля! – рявкнул Сиарей своим дивным рокочущим басом.
- Всего лишь оплеуха ученику вейриэна от старшего по мастерству, - мгновенно успокоился Таррэ, словно не он только что сыпал жуткими искрами, как готовая взорваться шаровая молния.
- За что? – спокойно спросил Лэйр.
- За то, что не успел надеть корону, как пошел во все тяжкие! Вся аристократия Гардарунта собралась и уже час ждет, когда юный оболтус натешится со своей фавориткой, даже двумя, и соизволит открыть бал!
- Всего час? – фыркнул Лэйр.
– Ты не Роберт! Его все в королевстве боялись, тебя никто и в грош не ставит. Ты не имеешь права на ошибку!
– Кстати, о моем предшественнике. Не сомневаюсь, что вы заметили, насколько ослабла его магия в Гардарунте. Вместо того, чтобы сыпать тут впечатляющими искрами, взяли бы да нашли причину.
Таррэ дернул себя за светящуюся прядь, резко выдохнул, проигнорировав слова о княжне:
– Ослабление магии? Сияние угасает, это верно, но это естественный процесс. Магический выброс рано или поздно развеивается. Ни один вулкан не может извергаться вечно, так и тут. Но я не присматривался к фону. Мы вернулись тропами духов прямо во дворец и сразу попали в гущу аристократов, взбудораженных слухами о твоей смерти, Лэйрин.
– Король Лэйрин! – недовольно вставил Сиарей, выделив голосом титул.
Ясно. Таррэ дал понять, что никакими расследованиями он заниматься не будет, раз уж я упразднила его любимую Тайную канцелярию, лишь бы лишить его должности ее главы и прищемить нос, сующийся во все щели королевства.
Может, это белые вейриэны поспособствовали? – зашевелился червячок сомнения, но я его задавила. Огненная магия – часть белой, а высшие мастера не из тех, кто будет сам себя ослаблять.
– Кстати, как дела у императора Игинира? – поинтересовалась я устами Лэйра.
– Отлично. Просил передать привет. Надеюсь, вы не собираетесь принимать его приглашение на свадьбу?
– Не собираюсь. Но только потому, что у меня в этот день будет собственная. Вы, кстати, меня задерживаете, Таррэ. Надеюсь, аринтские княжны не ушли далеко. Я должен…
– Ты должн… должен прекратить порочить честь девушек и таскать их на руках, Лейрин, – прошипел Таррэ.











