На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Конфидентка» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Русское фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Конфидентка

Автор
Жанр
🔍 Загляните за кулисы "Конфидентка" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Конфидентка" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Роман Суржиков) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Софьины дни - лучшее время для свадеб и худшее для суда
📚 Читайте "Конфидентка" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Конфидентка", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
- Я требую, - сказал эмиссар.
Она подала ему перо и чернила.
- Будьте так добры, в письменной форме.
Его губы растянулись в подобие улыбки.
- Мне по нраву ваш стиль работы. Вы думаете о последствиях поступков, обычно женщины не утруждаются этим.
- А вы унижаете людей, чтоб испытать на прочность.
Он медлил, покачивая в воздухе пером.
- Возможно, сударыня, я смогу найти вам место в столице… Мне требуется помощница. Верная и умная женщина. Понимаете меня?
Она поняла.
О, Софья Величавая!.. Верная женщина, помощница в столице… Хайтауэр стоит так высоко, как только может забраться мужчина.
У аббатисы пересохло в горле. Рука пошарила по воздуху – где же кот!.. Меня – в капитул? Это шутка, должно быть. Ирония, насмешка… Я – настоятельница обители второго ранга. Выше – полные аббатства, выше – епархии и сеньории, выше – архиепархии, и только затем – капитул. Минуя три ступени, прямиком на вершину?!
Конечно, не сразу.
- Вижу, вы поняли, сударыня. Что же по поводу девицы?
Она поклонилась и аккуратно обошла ловушку:
- Охотно отвечу вам… сразу после письменного запроса.
- Хвалю, - сказал эмиссар и вывел строку:
«Требую сведений о конфиденсии. Дариус Хайтауэр».
- Вы не указали имя, милорд.
- Думалось, вы уже угадали.
- Роуз Вингрем, - кивнула аббатиса. – Однако впишите своей рукой.
Эмиссар вывел два слова. Без колебаний монахиня сказала:
- Роуз Вингрем чиста. Право Мириам не использовано ею.
Аббатиса была в этом совершенно уверена. На одной стороне листа красовался запрос эмиссара, а на обратной – отвергнутое прошение Роуз.
Хайтауэр поглядел в лицо аббатисе, выискивая признаков лжи. Остался вполне доволен результатом:
- Благодарю, святая мать.
Кот прыгнул ей на колени и замурчал под ласковой рукою. Монахиня сразу ощутила покой и уверенность.
- Позвольте дать вам совет, - сказала она. – Оправдайте Дэвида Аттертона.
Эмиссар удивленно наклонил голову:
- Это же явный вор! И не имеет влиятельных друзей. Не вижу резона в милости.
- Суд состоится накануне вашей свадьбы. Вашу строгость невеста увидит сама. Покажите ей также милость – пускай Роуз знает, что вы способны на то и на другое.
- В глазах капитула я буду выглядеть нелепо. Проделал такой путь и никого не казнил?..
- Напротив, милорд.











