На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Нарисую себе сына» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Нарисую себе сына

Автор
Жанр
🔍 Загляните за кулисы "Нарисую себе сына" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Нарисую себе сына" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Елена Саринова) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Я – сирота. И у меня есть покровитель. Молодой, амбициозный и удачливый до праведного гнева. Он выиграл меня в карты у отчима и разлучил с любимым женихом. Зачем? Чтобы найти свою семейную потерю. Дар у меня особый. И потому «деловые отношения» наши с ним сильно смахивают на гудящий страстью смертоносный ураган. А еще… А еще этот удачливый подлец - отец моего будущего ребенка… Или не он?..
📚 Читайте "Нарисую себе сына" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Нарисую себе сына", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
- Ага… Тогда, пока дышишь, скажи мне: ты глину месить умеешь?
- Чего?
- Глину, - вздохнув, повторила Марит. – У меня к тебе – предложение…
_________________________________________
1 -Танго по-чидалийски, в переводе с исходного итальянского, «томление». Существует две основные разновидности танца: «лангуоре – зал», для исполнения «в свете», и «тесный», считающийся первоначальным вариантом.
Глава 18
- И даже не вздумай мне про то языком молоть!
- Да я тебе мельник что ли?! Чтобы такие конфигурации им…
- И за слова не цепляйся!
- Так может, Розет, мне и вовсе тогда…
- Что?!
- Да я…
- Ну что, что, драгоценный ты мой?
- Да я, тогда…
И вот так уже битый час… Уж скорей бы… определились.
Поначалу мы с Марит очень долго спускались в долину. Тропинка, сразу от сонного луга завиляла между обкатанных ветром валунов, пока не нырнула, наконец, в длинный проход вдоль рядов виноградника. И я невольно взглянула влево:
- Вот это, ничего себе! - вид отсюда, с самого низа, даже в рассветной серости, впечатлял.
- Ага, - сморщилась туда же Марит. – В Розе Бэй и простыней не наберется, - а потом, вдруг, вздохнула.
- Марит.
- А-а?
- А ты не знаешь, куда с поста у ворот делся твой «хобячий кобель»?
- Жеребец, - скосилась она в ноги. – Хобий жеребец. А не надо было…
- Я так и знала! Это ты его оттуда спровадила? И чем?
- Посланьем от Элды. И не говори мне, что это – женская подлость.
- Да я и слов-то таких не знаю, - ехидно скривилась я. – Молодец. Настоящая чидалийская женщина – и бросила и отомстила. У него ведь теперь неприятности будут?
- У Никипа? - скромно уточнила «злодейка». – Еще какие: пост кинул и смотался в разгар ночной службы.
- А в это самое время… Ой, а чего мы остановились?
- Ну так… Прощай Розе Бэй! – чмокнув ладошку, присела Марит в поклоне далекой стене на круче. – Любимый, прощай! Нам – прямо вдоль поля.











