На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Изольда Великолепная» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фантастика, Попаданцы. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Изольда Великолепная

Автор
Жанр
🔍 Загляните за кулисы "Изольда Великолепная" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Изольда Великолепная" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Карина Демина) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Девушка согласилась на безумное предложение выйти замуж за незнакомца, подписала контракт и попала в чужой мир. Лорд-протектор, он же живое воплощение войны, понадеялся на благоразумие друга, а в результате получил совсем не ту невесту, на которую рассчитывал. Маг-недоучка, бессовестный рыцарь, сыграл очередную шутку, связав брачным контрактом двух случайных людей. И неважно, мстил он за прошлые обиды или же пытался помочь в обычной своей неуклюжей манере: каждому понятно, что вскоре недоразумение будет исправлено.
Дата свадьбы назначена?
Эти два месяца еще прожить надо!
📚 Читайте "Изольда Великолепная" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Изольда Великолепная", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Справа — белоликие дамы, взирающие на рыцарей с чисто женской снисходительностью.
Рыцари были брутальны. Кони прекрасны. Дамы — как повезет. Что меня, пожалуй, удивило, так это наряды. Складывалось ощущение, что рисовали их под копирку, а после разукрашивали в разные цвета. Но быть того не может, чтобы мода оставалась неизменной на протяжении столь долгого времени!
Два десятка колонн поддерживали потолок комнаты, изрядно, к слову, закопченный. Меж колоннами стояли доспехи, одни другого мрачнее.
Оружие здесь тоже имелось. Ножи маленькие, ножи большие и очень большие, уже не ножи — мечи. С клинками прямыми, изогнутыми, даже извивающимися. Массивные дубины, перетянутые полосами железа, и перекрещенные, слившиеся в поцелуе топоры на длинных древках.
Как-то среди всего этого добра мне стало неуютно.
Ладно, есть еще как минимум два варианта. Я вернулась к развилке. Хорошее настроение выветривалось, как поддельные духи. Прямо… прямо у нас дверь. А за дверью комната или, скорее, зал необъятных размеров.
Свет наполнял эту комнату, давая жизнь обильной зелени. Растения в каменных кадках тянули друг к другу ветви, и разноцветный плющ висел, что новогодняя гирлянда. Покачивались тяжелые цветы на стрелах цветоносов, мешались друг с другом ароматы. В изящных серебряных клетках, которые свисали на длинных цепях, словно причудливые украшения, порхали канарейки.
Где-то за зеленым пологом весело журчал фонтан.
И голоса.
— Тисса, милая, подай красную ленту. Нет же, дурочка, не алую, а именно красную. Ты не различаешь алый и красный? — Медовый голос леди Лоу гармонично дополнял пение ошалевшего кенара. — Я понимаю, что прежде служба казалась тебе легкой, но со мной все будет иначе.
Вот теперь я действительно не желала подслушивать и ушла бы, когда б сумела сдвинуться с места.
— …спасибо, Тисса.
— Не кажется ли вам, ваша светлость, что вы несколько торопите события?
Голос Ингрид был равнодушен.
«Ваша светлость»?
Она дочь мормэра, а к мормэрам обращаются именно так — «ваша светлость»… не здесь.
Здесь так обращаются только к членам семейства Дохерти.
— Тороплю? О нет, милая Ингрид. Я слишком долго медлила.











