На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Ясми́новый цвет заката» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Ясми́новый цвет заката

Автор
Жанр
🔍 Загляните за кулисы "Ясми́новый цвет заката" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Ясми́новый цвет заката" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Дарья Фэйр) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Встретить таинственного джентльмена – к переменам в жизни!
Так что, собираясь утром на работу, не забудь взять всё необходимое для того, чтобы отправиться в другой мир! А не то придётся выживать так – босиком, в драной юбке-карандаш и с феерической головной болью на всё тело.
Ещё и странный заброшенный особняк каким-то образом делает так, чтобы к нему возвращались, будто о чём-то просит!
И единственным выходом из такой ситуации может быть лишь попытка найти того самого джентльмена, по вине которого и оказалась в новом мире.
Только как это сделать, если он растворился в огромном викторианском городе, населённом не только людьми, но и неведомыми волшебными существами, которые не спешат помогать юной попаданке?
Романтическая история о работнице районной библиотеки, угодившей волей случая в мир фей и дирижаблей, и депрессивном джентльмене, который оказался способен на чувства.
📚 Читайте "Ясми́новый цвет заката" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Ясми́новый цвет заката", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Ни толики кокетства — только сдержанность и чувство собственного достоинства.
— Угу, я тут как-то в любом случае белая ворона, — пробормотала себе под нос Лора.
С той стороны на неё уже смотрели, и взгляды были не так чтобы очень уж приветливые. Впрочем, судя по общей реакции жителей, землянка в местном наряде если и выделялась, то не сильно. Так, чуть-чуть, но хоть сразу полицию — или кто у них тут? — не вызвали.
Огляделась, постаралась по-мужицки сгорбиться, чтобы спрятать за складками рубах грудь и двинулась вперёд.
— Уй-й-й-й!!! — болезненно воскликнула попаданка тонким девичьим голоском.
Какие-то мальчишки поодаль беспардонно и очень обидно заржали. Раздался сочувственный женский возглас, но Лора поспешила подняться, сохраняя непринуждённое выражение лица, с которого градом катились слёзы. К ней с той стороны рельс уже стремительно шагали два джентльмена, скорее всего, на помощь. Но, увидев, что она поднялась и смотрит диким глазом, сжимая в руках опасное оружие, похоже, испугались и решили не лезть с заботой к чудачке.
Она подобрала свалившуюся с плеча сумку, отряхнулась, поправила кепку и затравленно огляделась. На этой стороне станции народу не было. Видимо, только прошёл рейс, оставив лишь неширокую безлюдную сейчас платформу под одиноким фонарём и сторожку смотрителя у перехода через рельсы. А может, это была касса? Оттуда на Лору из-под чепчика пристально смотрела бабулька, похожая на возмущённого бульдога, и очень осуждающе качала головой.
— Д-да, — выдала попаданка, сглотнув слёзы и постаравшись сделать хлюпающий голос пониже, — я пьян. Я пьян как чёрт, вот… вчера прям с утра и!… Алкоголизм, знаете ли, дело такое… А рома у вас случайно не найдётся?
Осознав, НАСКОЛЬКО неестественно выглядит, тут же поспешила прочь. Сзади раздался дребезжащий окрик, и Лора активнее запрыгала по переходу на путях — из-за пригорка уже приближался состав, свистя и пыхая трубой.











