На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Самая младшая из принцесс» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Самая младшая из принцесс

Автор
Жанр
🔍 Загляните за кулисы "Самая младшая из принцесс" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Самая младшая из принцесс" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Анна Завгородняя) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Окончив обучение в пансионе для юных дам, принцесса Элизабет Каррингтон, по завещанию своей матери, вынуждена отправиться жить до совершеннолетия в старый замок своего опекуна, лорда Генри Финча, человека загадочного и мрачного. Но оказавшись в Каслроке, девушка узнает, что замок хранит в себе много тайн, которые ей не терпится разгадать. В погоне за ними, Элизе предстоит не только раскрыть тайну замка и его хозяина, но также узнать, кто много лет назад уничтожил ее семью, оставив Элизу сиротой.
📚 Читайте "Самая младшая из принцесс" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Самая младшая из принцесс", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
- Я учту ваши слова, - проговорила тихо и поднялась с дивана. Спорить не было смысла и, возможно, мистер Картер был прав. Что мне стоило потерпеть всего полгода, каких-то жалких шесть месяцев, чтобы после получить долгожданную свободу от ненавистного опекуна и вступить во владение своим наследством? Если я выдержала пять лет в пансионе, то и там справлюсь.
- Завтра я буду готова, - замерев у дверей, бросила взгляд на мистер Картера. Тот улыбнулся мне в ответ.
- У меня есть только одна просьба к вам, - добавила я, - прошу, чтобы в компаньонки мне предоставили мисс Браншо.
- Это невозможно, - отрезала мисс Парсон, - мисс Люси через два дня отправляется к своему отцу.
Я удивленно вскинула брови. Для меня это была новость и, судя по всему, Люси так же не знала об этом, иначе рассказала бы мне. У нас не было друг от друга тайн.
- До завтра, Ваше Высочество, - Картер поклонился и я, отвернувшись, вышла из кабинета.
Дорога до моей спальни заняла несколько минут. Когда я вошла туда, то увидела Люси, сидевшую на подоконнике и дожидающуюся меня.
- Меня забирают, - вздохнула и постаралась улыбнуться.
- Ты едешь домой, как и хотела? – спросила подруга.
Я покачала головой.
- Увы. Сэр Генри Финч требует, чтобы я жила до совершеннолетия в его замке.
- В том самом? – в голосе мисс Браншо прозвучал неподдельный испуг. Она знала о моем опекуне, и я показывала ей изображение его замка, когда сама искала информацию про лорда Финча.
- Я пыталась протестовать, но ничего не получилось и завтра я отправляюсь туда, - я отошла от Люси и устало опустилась на край кровати, застеленной покрывалом.
- А я уезжаю к отцу, - Люси опустила глаза. - Он требует меня к себе, видимо, скоро решится и моя судьба, - она посмотрела на меня, подошла и присела рядом, обхватив меня за плечи.
- Но мы же будем писать друг другу! – сказала Люси.
Я посмотрела на нее взглядом, полным решимости.
- Вот увидишь, я добьюсь, чтобы сэр Генри нанял тебя ко мне компаньонкой, - проговорила решительно.
- Я была бы рада, - девушка улыбнулась, - но это вряд ли возможно. Для компаньонки я слишком молода, да и ты сама говорила мне о том, что ваши отношения с опекуном оставляют желать лучшего.
- Это так.











