На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Рунная соната» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Русское фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Рунная соната

Автор
Жанр
🔍 Загляните за кулисы "Рунная соната" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Рунная соната" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Элина Литера) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Когда я сбегала от навязанного брака в магистратуру, я ожидала, что учиться будет непросто. Я не ожидала:
1) четверки доставучих мерзавцев
2) вредного заезжего профессора
3) приключений на свою... магию.
📚 Читайте "Рунная соната" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Рунная соната", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
В первые дни зимы темнеет рано, и я сразу увидела переливающийся розовым, оранжевым и желтым светлячок. Стоило мне ступить на дорожку, как к нему присоединился еще один. И еще. И еще. В беседку я пришла, ведомая вихрем светящихся шариков. Повинуясь фигуре внутри беседки, они взмыли к потолку, где едва светился какой-то артефакт. Снег облепил решетчаные стены беседки, надежно скрывая нас от чужих взглядов, если бы кому-то вздумалось ходить по темному парку в мороз.
— Ты пришла, — прошептал Джас, взял мою руку, стянул перчатку и поднес с губам мои пальцы.
Я стояла, замерев, пока Джас с мягкой улыбкой избавил меня от плаща и шапки. Только тут я заметила, что он сам в одном камзоле. Какие интересные артефакты бывают у столичных мэтров. А потом Джас поцеловал меня, и мысли улетучились.
Мы провели в беседке почти час, и не могли наговориться и нацеловаться. Я боялась поверить, что оказалась в сказке, где прекрасный принц, то есть, прекрасный профессор обратил внимание на скромную студентку. Услышав мой срывающийся лепет, Джас фыркнул: магичку, которая добавила ему седых волос этой осенью, он никак не мог назвать скромной.
* * *
Порой я едва сдерживалась, чтоб не петь в голос, порхая по академии. Иногда впадала в хандру. Вокруг зима, а у меня внутри расцветают орхидеи. Но как же редко мы можем встречаться! Джас появлялся в академии раз в неделю — в этот день его отпускали в магистрате, но все остальное время до позднего вечера он работал, иногда уезжая из города на несколько дней. Если ему удавалось заскочить в академию поздно вечером в выходной, то в первый день занятий я приходила с такой счастливой улыбкой, что мэтр Ботани, которая вела класс с утра, заподозрила у меня внезапно проснувшуюся любовь к растениям.
Я удивилась, когда Джас неожиданно спросил:
— Милая, ты бывала в столице?
Я помотала головой.
— Жаль. Но, может быть, тебе бы там понравилось.
— Я не думаю, что у начинающего рунолога будут возможности завести практику рядом с королевским дворцом, — улыбнулась я.
— Практику? Нет, я имел в виду другое. Ты бы хотела переехать в столицу в качестве жены мага королевской канцелярии? Мне обещали должность, если я успешно налажу работу магического отдела Льердского магистрата, а я, смею надеяться, вполне в этом успешен.
Я не слышала его последних слов. Женой? Как — женой?
— Лиз?
— Д-да?
— Ты выйдешь за меня замуж?
Я потеряла дар речи и могла только кивнуть.








