На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Академический обмен» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Городское фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Академический обмен

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Академический обмен" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Академический обмен" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Юлия Жукова) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Магия природы и некромантия несовместимы. Магам этих стихий лучше сторониться друг друга, иначе кого-то хватит удар, а кого-то посадят. Так и что же этот чокнутый природник забыл на моём семинаре? Магистру некромантии Маргарите Вехте не нужны проблемы! Ну разве что... за о-о-очень большие деньги.
📚 Читайте "Академический обмен" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Академический обмен", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Я замедлилась, но это уже не помогло: вслед за платком он дёрнул воротник рубашки, пара пуговиц улетела в траву, а Маккорн сунул руку под ткань и прижал её к покрасневшей коже на ключицах.
— Кхм-кхм, — многозначительно сказал Кларенс.
Я вздрогнула и отпустила плетение.
Маккорн замер, потом открыл глаза и медленно оторвал руку от своей шеи, глядя на неё, словно это было что-то чужеродное.
— Вы как? — спросила я и не узнала свой голос в том хрипе, который издала. А ещё заметила, что мне как-то жарко. Приложив руки к лицу, я поняла, что горю, как в лихорадке.
— Нормально, — с трудом выдавил он и нагнулся вперёд, опершись ладонями о землю. — Но на сегодня, наверное, хватит.
— Да уж, — буркнула я и встала на подрагивающие ноги.
Кларенс подошёл и протянул мне флягу с водой. Взглядом, которым он окинул Маккорна, можно было растворять гвозди.
— Возвращаться будем порознь, — процедил он. — Нам не по пути.
Глава 4
— Я думаю, что это нужно прекратить.
Мы с Кларенсом сидели в моём номере, переваривая выезд. По дороге говорить как-то не хотелось. Ну, мне не хотелось, а Кларенс, похоже, всё это время готовил речь.
— Ты сам договор одобрил, — напомнила я. Прекратить мне тоже хотелось, но было как-то поздновато.
— Мы можем его разорвать в одностороннем порядке без выплаты неустойки. А чек вернуть.
Я вздохнула. Можем. Но сто тысяч на дороге не валяются.
— Я думаю, нам нужно с ним ещё разок всё обсудить, — предложила я. — Мне кажется, он переоценивает свои силы.
— Маргарита! — Кларенс встал и склонился передо мной, ухватившись за подлокотники моего кресла, так, что наши лица оказались очень близко. — Проблема не в этом. Ты не видишь, что он извлекает из твоей магии какое-то извращённое удовольствие?
Я сморщилась. Природник? Из некротики? Удовольствие?!
— Не вижу, — сказала я честно.
— И как его накрыло под конец, ты тоже не видела? — подозрительно сощурился Кларенс.
— Видела. А ещё я видела, как его тошнило после моего доклада.
Кларенс распрямился и отошёл к окну.
— Я не знаю, как это работает, — упрямо продолжил он, — но выглядело это весьма подозрительно.
Я пожала плечами.
— Ну хорошо, допустим, ты прав. И что дальше? Какая мне разница, зачем ему это нужно? Хочет облучаться некротикой — его проблемы, деньги-то уплочены.
Кларенс скривился. Мои деревенские словечки вызывали у него почти физическую боль.











