На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Мертвые Игры книга четвертая» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Темное фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Мертвые Игры книга четвертая

🔍 Загляните за кулисы "Мертвые Игры книга четвертая" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Мертвые Игры книга четвертая" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Елена Звёздная) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Аннотация отсутствует.
📚 Читайте "Мертвые Игры книга четвертая" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Мертвые Игры книга четвертая", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Улыбнулся, встал и, выходя, спросил:
- Полотенце принести? - просто все три, что были в моей ванной использовал Норт.
- Желательно.
Взглядом проследила за его уходом, подтянула колени, обняла руками и улыбнулась. И вроде все сложно, и впереди игры, и меня сегодня едва не убили, но Гобби узнал свое прежнее имя, Норту стало полегче и он словно вернулся. И на душе тепло и… и я стараюсь вовсе не думать о том, как трансформацию проходил лорд Гаэр-аш. “Каждый приступ не менее шести часов длится, а у меня все закончилось менее чем за час.
И как отголосок моих мыслей из комнаты послышался голос Гаэр-аша:
- Что ты здесь делаешь?
- Не нашел тебя в кабинете, где был? - вопросом на вопрос ответил Норт.
Пауза, затем усталое:
- Выяснял, что задумало ее коварное умертвие.
- Гобби?
- Сомневаюсь, что он все еще считает себя Гобби. Не уходи от вопроса, Норт, что ты здесь делаешь? Искренне сомневаюсь, что трансформация так и не началась.
- Закончилась.
Снова пауза. Некоторое время молчал, после тихо, так что я едва расслышала спросил:
- Риаллин?
Не знаю, что ответил Норт, потому что затем вновь прозвучал голос Гаэр-аша:
- Волосы? Ногти? Отрезал неровно, я пришлю цирюльника.
- У тебя в доме цирюльник?
На это последовал ехидный ответ:
- У меня в доме пробуждающийся темный лорд с избыточным ростом волос и ногтей, так что наличие цирюльника вовсе неудивительно.
- Ты… изможденным не выглядел.
Смех Гаэр-аша заставил меня поежиться в теплой воде.
- Я, - усмешка, - привык держать лицо.
И вот тут Норт ответил:
- Останусь.
- Вот как?
- Она моя невеста.
- Неужели?
- И я ей сейчас нужен.
Секундная тишина и недоверчивое:
- Ей причинили вред?
Я даже дышать перестала, прислушиваясь.
- Кто-то практически напрямую пил жизненные силы.
Дальше последовало на повышенных тонах:
- Риаллин?!
Сжавшись в пене, негромко ответила:
- Я в ванне.











