На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Великосветское убийство» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фантастика, Детективная фантастика. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Великосветское убийство

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Великосветское убийство" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Великосветское убийство" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Елизавета Берестова) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Коррехидор Кленфилда сэр Вилохэд Окку и чародейка, посвящённая богу смерти Эрика Таками оказываются втянутыми в водоворот политических событий, толчок которому дало магическое убийство представителя клана Пальмы, давнего союзника Дубового клана. Необычность преступления и полное отсутствие мотивов способно поставить в тупик кого угодно. Однако Вил и Рика сумеют отыскать причину странных убийств в столице Артанского королевства, крепко замешанных на политике, грязных тайнах прошлого и сомнительном настоящем.
📚 Читайте "Великосветское убийство" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Великосветское убийство", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Споры лежат себе на месте, невидимые, неосязаемые, необнаружимые никакими нашими органами чувств. Лежат они до тех пор, покуда там не появляется подходящая женщина, в которую-то эти споры и проникают, дабы сделать её временным вместилищем для дальнейшего созревания. И знаете, что им для этого нужно?
Турада покачал головой, отведя взгляд. Почему-то в голову лезли всевозможные пошлости.
— Спорам нужны влюблённые сердца и молодые тела, охваченные горячей страстью, — почти шёпотом процитировала слова книги смущённая девушка, — так было написано, — жалобно закончила она.
— И что вы предлагаете?
— Ну, женщина у нас есть. Это – я, — ещё тише проговорила Кокарита, — споры должны быть на месте смерти господина Сюро. А вот насчёт страсти…, — изящные ручки в кружевных перчатках без пальцев закрыли предательски заалевшие щёки, — возможно, я не должна говорить такое, но я испытываю в вашем присутствии чувства, которые не могу описать иными словами, нежели то, что только что уже успело предательски сорваться с моего языка.
— Госпожа Орита, — пылко воскликнул Тимоти Турада, ещё до конца не поверив своему счастью, — я ощущаю то же самое. При одном взгляде в ваши прекрасные глаза у меня буквально перехватывает дыхание, и сердце начинает отстукивать бешеный ритм. Но вы отдаёте себе отчёт, в чём именно заключается подлинный смысл слов быть «охваченными горячей страстью»?
— Отдаю, — девушка мотнула головой, отчего пряди каштановых волос упали на лицо, — конечно, отдаю.
Турада задохнулся, потом заверил сидящую напротив смелую красавицу в самых искренних своих чувствах.
— Я сама собиралась сказать вам то же самое, — потупилась Орита, — потому как ощутила, что между нами настоящая связь сердец. Мы думаем похоже, чувствуем похоже, похоже смотрим на мир.
От ощущения охватившего его счастья Тимоти Турада не мог вымолвить ни слова, он схватил ручку в кружевной перчатке и покрыл её поцелуями.











