На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Весенние дни» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Весенние дни

Автор
Жанр
🔍 Загляните за кулисы "Весенние дни" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Весенние дни" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Джиллиан) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Маленькая сентиментальная сказка. Странное задание получила Инна. Причём от странных людей. Но окончание этой истории должно принести ей неплохую прибыль, которая поможет справиться с личными неурядицами.
📚 Читайте "Весенние дни" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Весенние дни", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Теперь её саму распирало любопытство: а в каких нарядах будут братья Варен? И как они собираются искать двух кузин Дарем?
Зала не обошли – оркестр, который играл что-то спокойное, вдруг оживился и предложил гостям что-то вроде полонеза. Церемониймейстеры принялись расставлять желающих потанцевать в ряды…
- Добрый вечер, госпожа Дарем!
Инна чуть не упала. А уж сердце дрогнуло так больно, что она не поняла, как сумела прийти в себя. Пришлось поднять глаза, прижимая к себе руку прильнувшей от неожиданности Мелинды.
Вот это да-а…
- Господин Лэндонар! – стараясь выговорить слова солидно, чтобы не выдать дрожь в голосе, ответила Инна. И тут же кивнула второму, коллеге господина Лэндонара, насколько она помнила. – Добрый вечер! Рада видеть вас на этом празднике.
А что это был господин Лэндонар, следовало не только из знакомого голоса. Оба господина – длинные, в обычных чёрных костюмах. Из уважения к празднику – только в чёрных полумасках. И тут Инна, замешкавшаяся, перепугалась до ужаса: она должна представить господина Лэндонара затихарившейся Мелинде, которая уже явно не боялась, но точно светилась любопытством.
- Господин Лэндонар (и новый кивок в сторону второго: «Ну и вы тоже!»), позвольте представить вам мою кузину – барышню Мелинду. Мелинда, господин Лэндонар – мой знакомый по путешествиям. Правда, я не ожидала встретить вас здесь, да ещё на таком празднике, помня, насколько вы деловой человек.
- Не ожидали? – насмешливо переспросил господин, кажется намекая на её магию.
Мелинда перестала жаться к кузине, будучи представленной её знакомым и почувствовав себя свободней.
- Позволите ли мне пригласить вас на первый танец? – склонился перед девушкой второй длинный господин.
Через минуту оба стояли в рядах напротив друг друга, а господин Лэндонар с Инной отошли к стене, ближе к столам, на которых были поставлены вазы со сладостями.
- Это специально? Чтобы я сняла повязку?
- Почему бы и нет? – лениво протянул господин Лэндонар. – Хотелось бы увидеть ваше лицо – девушки, которая за столь короткое время сумела сделать то, чего до неё никто не добивался… Но – к делу. Зачем я вам понадобился? Мне кажется, дело идёт к победному концу.











