На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Королевство Крамтон. Книга первая.» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Подростковая проза. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Королевство Крамтон. Книга первая.

🔍 Загляните за кулисы "Королевство Крамтон. Книга первая." — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Королевство Крамтон. Книга первая." — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Тали Аксандрова) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
С самого раннего детства я знала, что когда вырасту, мое тело будет предоставлено Нежити. И если она его не выберет, то жестоко убьет меня. Но гораздо больше меня пугала перспектива, что она его выберет.
****
Раз в сто лет лучших юношей и девушек королевства Крамтон приносят в жертву Нежити. Юные влюбленные бросают вызов устроявшимся обычаям.
📚 Читайте "Королевство Крамтон. Книга первая." онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Королевство Крамтон. Книга первая.", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Король ждал в кабинете. Он не предложил мне сесть, и я так и осталась стоять у двери. Кабинет был затемнен — единственное окно и то было зашторено. Но пробивавшийся сквозь неплотно задернутые шторы луч солнца упал на мои волосы и блеснул золотом. Король встал, подошел ко мне и взял в прядь сверкнувших волос в свои руки.
- Необычный цвет, - заметил он, поглаживая пальцем золотую прядь.
- Такие же, как у мамы, - ответила я.
Король чуть усмехнулся и отбросил прядь.
- Я знаю, Алисия, - сказал он, развернулся и пошел к окну.
Я все также стояла воле двери, не зная, что делать. Король стоял ко мне спиной и смотрел в щель, которую образовали шторы.
- Больше ни у кого во всем моем королевстве нет таких, - наконец, развернулся он и посмотрел на меня.
Я растерялась под его взглядом. Это был уверенный, твердый и глубокий взгляд. Глубокий и опасный, как неизвестная глубина. И я не знала, что притаилось в этой глубине.
- Что ты знаешь о свой матери? - спросил король, усевшись и жестом потребовав от меня опуститься в кресло.
- Она была самой лучшей мамой на свете, - ответил я и села.
Кресло оказалось неожиданно мягким, и я глубоко и нелепо провалилась в него и заерзала. Король улыбнулся.
- Охотно верю, - согласился он. - Но что она говорила тебе о своем происхождении?
Я похолодела, поняв, с какой целью бабка Гнед захотела повидать короля. И поняла, почему она не рассказала это ему раньше. Это была ее выигрышная карта на случай, если с нее потребуют сказать правду о Серой горе.
- Мама очень любила своих родителей, - осторожно произнесла я.
- Алисия! - с небольшой досадой возразил король. - Это были приемные родители, и тебе прекрасно известно об этом.
- Больше я ничего не знаю, ваше величество, - пробормотала я.
Это было правдой.
- Вот как, - король встал и подошел к моему креслу.
Я попыталась встать, но он властной рукой усадил меня обратно. Король изучал меня: пытливый темный взгляд скользил по моим волосам, лицу, шее и по телу.
- Женщина в лесу, - задумчиво произнес король. - Что ж, это вполне может быть правдой.
- Ваше величество! - снова приподнялась я, и снова сильная рука усадила меня в кресло.
Король не слушал меня, взгляд его теперь был погружен в себя. Он снова подошел к окну, но на этот раз широко распахнул шторы. Свет залил кабинет, и это место перестало быть таким мрачным и тревожным. Однако не стало и уютным.







