На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Ловушка для стального дракона» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фантастика, Попаданцы. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Ловушка для стального дракона

Автор
Жанр
🔍 Загляните за кулисы "Ловушка для стального дракона" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Ловушка для стального дракона" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Елена Счастная) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Попасть в мир драконов и чужое тело, это ещё полбеды. Научиться управлять древней магией — не так уж страшно. Нечаянно стать амари, предназначенной драконьему лорду невестой — вот на это я точно не согласна!
К счастью, сам жених о том пока не знает.
Он — изард, человек с драконьей душой, надменный и опасный. Его боятся, против него плетут интриги. И угораздило же меня влезть в них по самые уши!
Надо бежать, пока светлейший лорд не догадался о том, кто я. Но что делать, если все дороги прочь от него неизменно приводят меня обратно?
📚 Читайте "Ловушка для стального дракона" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Ловушка для стального дракона", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Надо же, вспомнил о манерах!
— Тот самый Айкен Болдер, — протянула я. — Спасибо, что не позволили окончательно заплутать в коридорах Хэйвена. Но отчего же вы вошли не через окно? Вы ведь любите... окна.
Мой намёк ударил точно в цель. Мужчина нарочито виновато усмехнулся.
— Прошу прощения! — его голос стал чуть мягче. — Я посмотрел в ваше окно случайно, но не смог отвести взгляд. Что я могу сделать для вас, чтобы загладить свою вину за это недоразумение?
— Вряд ли вы можете предложить то, что мне действительно нужно.
Я встала и сразу чуть покачнулась от метнувшихся по телу отголосков слабости. Невольно оперлась ладонью на руку Айкена, а тот уверенно, но вместе с тем мягко схватил моё запястье.
— Вы так думаете? — Он слегка потянул меня к себе, и я оказалась прижата к нему едва не вплотную. — Я могу взять вас на утреннюю прогулку и показать окрестности Хэйвена с высоты полёта дракона. Если вы не боитесь, конечно!
Он мягко придержал пальцами мой подбородок и чуть склонился.
Вот же прыткий какой: и правда целоваться хочет или, может, проверяет, как быстро я влеплю ему пощёчину? Я качнулась назад, разрывая соприкосновение. Широкая ладонь легла мне на талию, намекая, что надо бы остаться, ведь меня ждёт самое интересное!
Ещё чего!
И в этот самый миг с яростным верещанием в окно ворвался изумрудный, отливающий золотом вихрь. Смагарл, ничуть не тушуясь, бросился прямо в лицо Айкену. Тот уклонился, но дракончик всё равно успел оставить на щеке изарда три царапины от когтей.
— Кто это? — возмутился мужчина, но меня на всякий случай отпустил.
— Это… — Я отошла ещё на шаг. — Это мой кавалер, если вам так угодно. Оч-чень ревнивый!
Довольный победой Смагарл опустился на изножье кровати и нагло уставился на изарда с видом: “Ну что, съел, хвостатый?”
— Что ж вы не предупредили? Я был бы вежливее. — Тот осторожно тронул царапины кончиками пальцев.
— Вежливым нужно быть всегда, — парировала я. — А не только после напоминаний.
Но Айкен вдруг молниеносно протянул руку — и Смагарл оказался в его хватке, даже сообразить ничего не успел. Лишь завертел головой, пытаясь освободить шею.
— Смелость — это хорошо. А вот безрассудство — не очень, — задумчиво проговорил изард, приподнимая Смагарла на уровень своих глаз. — Что, если мне тебя проучить? Будет мейре Хингрэд хорошая сумочка.
— Он же маленький! — сразу кинулась я на подмогу.
Может, изард просто шутил, но кто его знает.











