На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Сила съякса» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Сила съякса

Автор
Жанр
🔍 Загляните за кулисы "Сила съякса" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Сила съякса" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Нина Ахминеева) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Я ношу под сердцем детей от любимого. Но жизнь близнецов под угрозой. Для спасения малышей я должна переместиться в чужой мир и пробудить дремлющую во мне силу.
📚 Читайте "Сила съякса" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Сила съякса", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
— Но… Больно ты поправилась, подруга! — привычно не ходя вокруг да около, без обиняков заявил он.
— Дурак ты, брат! Видят боги, от тебя такого я не ожидал! — давясь от смеха, Валентайн закусил губу и опустил глаза на стол.
— Что это я дураком–то стал? — обиженно засопел Аден. — Птица и правда очень поправилась. Мы не виделись всего ничего, и взгляни, что с ней стало! Птица… Ты не обижайся, но есть тебе стоит поменьше, — строго взглянув на меня, Аден сурово поджал губы.
— А кто вам намекнул, что я поесть люблю? — сдерживая смех, я подозрительно прищурилась на братьев.
— Домовые, — отозвался Итан и заботливо подложил мне в тарелку кусочек мяса.
— Если я верно все понял, то вас надо поздравлять? — Валентайн внимательно посмотрел на довольное лицо Повелителя.
— Ты прав, — коротко кивнул Итан, глядя на меня с безграничной любовью.
Переведя взгляд на Валентайна, он стал абсолютно серьезен. Я ни на секунду не сомневалась, что Итану уже известно, о чем думает Вал. Ни Элоэ, ни мои друзья все еще не знали о телепатических способностях Повелителя.
— Позже поговорим, — внезапно сказал Итан, глядя в глаза Валентайну. Согласно кивнув, юноша принялся неторопливо есть.
— Ничего не понимаю! — недоуменно пробормотал Аден. — Птица жутко потолстела! Вон, даже в одежду живот уже не влезает! Тут сочувствовать надо, а он поздравлять собрался… — скептически хмыкнул юноша и укоризненно посмотрел на брата.
— М–да… Запущено–то как все… — плечи Вала затряслись от беззвучного смеха. — После вашей свадьбы с Элоэ я очень надеюсь и у твоей жены в скором времени увидеть живот! Теперь понял?
— Боги!.. — пробормотал Аден, до которого наконец–то дошло очевидное, и густо покраснел. — Вал, ты прав, я дурак! — признался он и виновато улыбнулся мне: — Птичка, поздравляю! Простишь?
— Спасибо. Ну, в том, что я поправилась, ты не ошибся, — звонко рассмеялась я и погладила себя по животу.
— Мне срочно нужен твой кулон из шаиита! — потребовал невесть откуда появившийся Васенька. Встав слева от меня, он нетерпеливо переступал лапами и даже постукивал хвостом об пол.
— Бери, — недоуменно пожав плечами, я сняла с шеи подвеску.











