На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Я из рода камышовых рысей» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Магические академии. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Я из рода камышовых рысей

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Я из рода камышовых рысей" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Я из рода камышовых рысей" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Елена Помазуева) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Я - последняя из рода камышовых рысей, за мной охотятся Тихие тени. Я нужна чародеям королевства. Случайные события, которые происходят вокруг меня, затягивают все дальше на пути расследования заговора. Помогая чародею раскрывать убийства магов, не подозреваю, что моя жизнь оказывается в опасности.
📚 Читайте "Я из рода камышовых рысей" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Я из рода камышовых рысей", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Гости почти расселись за столами. Ди Сомерс пробежался взглядом по карточкам с именами, отвел меня на предназначенное место и быстро договорился с моим соседом поменяться. С другой стороны сидел директор Соден.
Губернатор поднялся, чтобы произнести тост, и лакеи присутствующим гостям налили вино в бокалы. Речь была недолгой, господин Дисьер пожелал приятного вечера и закончил тост:
- Пусть процветает Академия королевских чародеев!
- Виват! Виват! Виват! – трижды прокричали гости.
Бокалы поднесли к губам и выпили одновременно.
Женский визг с нескольких сторон раздался громким резонансом в огромном зале. Отравленные маги падали кто на стол, кто на стулья, на пол. Ди Сомерс смотрел на творящийся ужас расширенными глазами. Последним рухнул на стул губернатор.
- Хариш, - побелевшими губами прошептал партнер по танцам.
Словно находясь в кошмаре, осматривала банкетный зал и пыталась понять произошедшее. Зачем заговорщики себя отравили?
- Что это? – чуть слышно, спросил взволнованный директор.
- Сернистый порошок, - ответила ему.
- Откуда вы знаете? – резко повернулся ко мне ди Сомерс.
- Вокруг губ синий ободок образовался – характерный признак отравления сернистым порошком, - ответила ему.
- Вы великолепно усвоили урок, Ева Линс, - раздался мягкий голос монсеньора за спиной.
- Это список не заговорщиков! – воскликнула монсеньору и кинулась на него с кулаками, а слезы потекли по щекам.
Я плакала от отчаяния. Я подозревала магов, которых сейчас отравили.
- Я могла спасти их! Вы мне ничего не сказали! – билась в истерике и молотила по груди мужчины.
- Ты не могла их спасти, - сжал меня в своих руках монсеньор, - ты не могла их спасти. Мы не знали, что придумали бунтовщики.
- Я могла почувствовать запах раньше, - плакала от бессилия.
- Если знаешь где искать, то найти можно. Но ты могла спугнуть заговорщиков, - говорил монсеньор, пытаясь успокоить.
- Но маги были бы живы! – Я подняла заплаканное лицо и взглянула в прорези маски чародея. - Они были невиновны!
- Мы этого не знали наверняка, - ответил монсеньор.
- Кто их отравил? – спросила чародея, вытирая мокрые полоски с щек.
- Тот, кто остался в живых. Маг, находящийся сейчас в зале, - произнес монсеньор.
Обернулась на присутствующих.











