На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Служанка. Второй шанс для дракона» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фантастика, Попаданцы. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Служанка. Второй шанс для дракона

Автор
Жанр
🔍 Загляните за кулисы "Служанка. Второй шанс для дракона" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Служанка. Второй шанс для дракона" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Светлана Шёпот) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Прошлая жизнь осталась позади. В новом мире Полина оказалась в теле служанки в доме графа Де Виль. Правда, сам работодатель лежал в коме, но ее это мало волновало, ведь она все равно собиралась уйти. Ровно до того момента, пока не встретила маленького наследника графа. Чтобы спасти ребенка, Полина решила задержаться. Она и понятия не имела, что это подарит ей не только сына, но и неожиданную любовь.
📚 Читайте "Служанка. Второй шанс для дракона" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Служанка. Второй шанс для дракона", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
В любом случае такая работа не была чем-то невероятным, поэтому Полина решила отнестись к происходящему философски.
Какая разница, где она будет работать и кем? Еще вчера она занимала должность помощника повара (громко сказано, конечно, но не суть) в маленьком ресторанчике провинциального города, а сейчас вот стала служанкой (сиделкой?) в другом мире.
Хотя сама Полина на эту должность не нанималась.
Это сделала бывшая владелица тела – Полетта Дель Атталь.
Решив для начала обеспечить хотя бы минимально возможную чистоту, Полина взяла тазик с грязной водой, стоящий около кровати, и направилась к двери.
Мысленно она наметила план на ближайшее время.
Сначала нужно подмести, потом вытереть пыль, помыть полы, затем можно протереть тело мужчины и сменить постельное белье, а потом…
Поле повезло, что она не успела дойти до двери, так как та резко распахнулась. В комнату вошла красивая женщина, лицо которой было испорчено высокомерным выражением.
«Арлетта Де Виль», – шепнуло подсознание. Полина была благодарна за то, что ей все-таки достались воспоминания.
– Кто это? – с фальшивым удивлением спросила манерная блондинка, указывая тонким пальцем в сторону Полины.
Позади девушки обнаружилась уже знакомая экономка, поспешившая ответить на вопрос:
– Ах, госпожа, это новая служанка для вашего… бывшего мужа.
Бывшего?
Полина не нашла в воспоминаниях информации о разводе графа Де Виль.
В любом случае чужие отношения Полю не волновали.
– А-а-а, – довольно глупо протянула графиня (ее все еще можно было так называть, если она развелась с графом?) и бросила взгляд по сторонам. – Почему здесь до сих пор так грязно? – спросила она и прищурилась, окидывая Полину оценивающим взглядом. – Разве тебя не наняли для того, чтобы ты все здесь убрала? Чем ты была занята, если комната все еще выглядит как загон для скота?
– Простите, госпожа, – внезапно вмешалась экономка.
– И что? – нетерпеливо перебила блондинка. – За десять минут можно было пыль вытереть! Маргарет, я знаю, что ты добрая душа, но тебе следует перестать думать о людях лучше, чем они есть на самом деле! Просто признай, что она ленива.











