На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Наука и проклятия» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Наука и проклятия

Автор
Жанр
🔍 Загляните за кулисы "Наука и проклятия" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Наука и проклятия" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Анна Орлова) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Позвольте представить вам Грету Саттон, успешно защитившую кандидатскую по теме "Вопросы наследственности, передачи и искажения (мутации) магических даров в поколениях".
В теории мисс Саттон разбирается превосходно, а вот с практикой дела обстоят похуже...
Не пора ли продолжить и углубить исследования? Для докторской пригодится!
📚 Читайте "Наука и проклятия" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Наука и проклятия", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Он что же, ждет подробного ответа? Слабоумный? Подумать только, уволок меня, как дракон в пещеру, а теперь пытается поддерживать светскую беседу!
И ведь не боится, что я заявлю на него в полицию. Лицо не прячет, даже глаз не отводит, давая рассмотреть его во всей красе.
Хорош. Мрачноват, правда, и шрам на щеке его не красит, но в остальном недурен: серые глаза, опушенные длинными темными ресницами; короткие темно-каштановые волосы открывают высокий лоб и аккуратные уши; лицо с чеканными чертами, только вот нос сломан, и не единожды.
- Давайте так, - заметив мой взгляд, он сжал узкие губы и прищурил глаза. - «Да» - моргните один раз. «Нет» - дважды. Договорились?
Ладно уж, мне нетрудно. Я согласно смежила веки. Нужно как-то находить пути коммуникации, как любит говаривать мистер Причард, наш зам. директора, когда главный бухгалтер снова ругается из-за превышения норм затрат экспериментальных материалов.
При мысли о родном НИИ сердце защемило.
- С вами все в порядке? - тут же спросил брюнет.
Поколебавшись, я все же просигналила: «Да!»
Со мной все превосходно! Разве может быть иначе, когда тебя похитили и уволокли невесть куда?
- Прекрасно, - начал было он, но наше едва наладившееся общение прервали.
- Это она? - сухо поинтересовался женский голос.
- Да, - кажется, нехотя ответил он, оборачиваясь.
- Не первой свежести, - заметила дама неодобрительно.
Мне, конечно, не семнадцать, но и до преклонных лет далековато: через два месяца исполнится двадцать пять.
Кто она такая? Неужели соперница?
Леди, верните мне подвижность, и я охотно уступлю вам честь называться женой этого сумасшедшего! Даже не стану писать заявление в полицию, дезоксирибонуклеиновой кислотой клянусь!
Увы, губы по-прежнему не слушались, так что вместо прочувствованной тирады с них сорвался лишь тяжкий вздох.
Мой похититель промолчал. Ладно, сделаем зарубку на память.
- Все готово, - продолжила женщина и принялась командовать. - Мэри, Бетти, поможете невесте. Через час она должна быть в часовне.
- Да, миледи, - пропищали два голоса, а потом меня куда-то понесли…
***
Барон сдал меня с рук на руки служанкам, которых, кажется, нисколько не смущала ни моя подозрительная вялость, ни даже браслеты на руках. Вдвоем они споро стащили рабочее платье, обтерли меня розовой водой, расчесали волосы, громко восхищаясь их ярким рыжим цветом.
- Вы такая красивая, леди, - прошептала румяная хохотушка Бетти, разворачивая мое безвольное тело к старинному ростовому зеркалу.











