На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Замок Кон'Ронг» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Замок Кон'Ронг

Жанр
🔍 Загляните за кулисы "Замок Кон'Ронг" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Замок Кон'Ронг" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Гончарова Галина Дмитриевна) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Здравствуйте, уважаемые читатели. Я хочу пригласить вас в замок Кон"Ронг. Кто нам встретится? Люди. И... почти люди. Но иногда мы - страшнее любых чудовищ. Мужчины, ВНИМАНИЕ! Возможна романтика! Предупреждаю сразу - будет любовь.
📚 Читайте "Замок Кон'Ронг" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Замок Кон'Ронг", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Как же Сэндер был прав, что запрещал жене пить эту мерзость! Отвратительное простонародное пойло!
Но пришлось улыбнуться, щедро добавить мед в чашку и поднести ее к губам.
- Аликс говорила, что лучше вас дворецкого не найти...
- Она правда так думала? Она была такая егоза, - Фармер улыбнулся. Он пил свой взвар с явным удовольствием, и Сэндеру захотелось затолкать его в глотку старику вместе с чашкой.
- Она егозой и осталась.
И когда он найдет супругу, она точно перестанет быть егозой.
- А сколько раз я ее ловил, когда она каталась по перилам! А по деревьям лазила, что мальчишка....
- И не одна, наверное?
- Да, все время с этой девчонкой Брайсов. Странно даже как-то... Госпожа Аликс, сущий ураган в юбке, и вдруг сдружилась с этой тихоней.
- Да... как же ее звали? Аликс говорила... Синдра... нет... Алара...
- Джинджер. Джинджер Брайс.
- Вот! Я же говорил, что помню! – кивнул Сэндер. – и они с детства все вместе.
- Да, и она, и моя госпожа Аликс. Господин Люсьен пытался с ними подружиться, но девочки его побили, как сейчас помню. А госпожи Лирея и Медина все время были при матери...
- Да, Аликс часто вспоминала и о подругах...
- А как они в осиное гнездо влезли! И ведь не зажалили их до смерти...
Фармер вспоминал то один случай, то другой, Сэндер смеялся, поддакивал, подливал старику ежевичный отвар и внимательно слушал. И все чаще в его мыслях проскальзывало одно и то же имя.
Джинджер Брайс.
Джинджер.
Брайс.
***
Его величество Стеовальд Второй протянул руку, взял конверт и осторожно надломил печать серого воска. На стол спланировал лист тонкой бумаги.
Король взял его, вчитался…
Потом скомкал его, запустил бумажным шариком в камин и прошелся по кабинету.
- Значит, Пирлен. И что ж ему не живется, твари?
Причину первого развода виконта его величество знал. Многое случается в высшем свете, но чтобы жен бить смертным боем… Таким лучше не увлекаться.
Мужчина недолго подумал, но… Он обещал помощь?
Пусть даже и такую, если именно это нужно леди Гервайн. Пирлен – так Пирлен, если ей удастся задуманное, пусть она его хоть с кашей съест, там старому графу сынок тоже поперек шерсти, но все ж наследник…
Его величество дернул за шнурок колокольчика, вызывая секретаря.
- Подготовь все бумаги. Я своей волей расторгаю брак Сэндера, виконта Пирлена и леди Аликс Лоусон.










