На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Замок Кон'Ронг» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Замок Кон'Ронг

Жанр
🔍 Загляните за кулисы "Замок Кон'Ронг" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Замок Кон'Ронг" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Гончарова Галина Дмитриевна) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Здравствуйте, уважаемые читатели. Я хочу пригласить вас в замок Кон"Ронг. Кто нам встретится? Люди. И... почти люди. Но иногда мы - страшнее любых чудовищ. Мужчины, ВНИМАНИЕ! Возможна романтика! Предупреждаю сразу - будет любовь.
📚 Читайте "Замок Кон'Ронг" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Замок Кон'Ронг", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
- Дядь! Глянь чего!
Рим указывал на что-то рядом с парнем. Корт вгляделся.
Следы.
Да, следы. И знакомые, хотя когда он их видел...
А сейчас это был след взрослой стопы. Плоской, с длинными изогнутыми когтями, которые глубоко погружались в рыхлый песок...
Корт резко двинул ногой, засыпая следы песком. Взглянул на племянника.
- Ты ничего не видел.
И направился к мальчишке. Надо было его увозить отсюда.
- Дядь, ты чего? – Рим пошел следом. – Это ж... неясно чего такое! Надо ребятам сказать.
Корт скрипнул зубами.
- Ты. Ничего. Не видел.
И принялся укутывать мальчишку запасным парусом. Он толстый, теплый, авось довезут...
- Дядь?
- Садись в лодку и ставь парус, - рыкнул Корт, перемещаясь к рулю.
- Но это ж... это что такое?
- Рим, - Корт почти рычал. – Если я узнаю, что ты хоть словом, хоть намеком, хоть кому... Богом клянусь, все сделаю, чтобы тебя в солдаты забрали. Понял?
Рим подавился очередным: «Дядь».
- А.
- Молчи. Обо всем молчи, понял?
- Не понял. Но молчать буду.
- А больше от тебя ничего и не требуется.
- А что это такое?
- Это – не твое дело.
Корт знал, что это такое. Но рассказывать никому не собирался.
***
Разговор оборвался, когда Лесс заметил вдали лодку.
Вгляделся, прищурился…
Рыбак махал алым полотном. Такие были у всех, кто ходит в море, и значили они одно и то же. Человеку плохо, нужна помощь.
- Колин? – губы у Лесса вдруг одеревенели, словно зима настала…
- Я в село, должен же тут хоть знахарь быть, - Ивар слетел с камня, только его и видели.
Все ближе и ближе подплывала лодка, все яснее виделось что-то белое в ней…
И через полчаса Лесли осторожно принял на руки худое мальчишеское тело, до ушей завернутое в парусину.
Но живое, хвала богу и всем святым, живое!!!
Колин горел, словно внутрь мальчишки камин запихали, на щеках краснели пятна лихорадочного румянца, но главное – жив! А дальше – выходим.
Местная знахарка коснулась руки мальчика, посчитала пульс, заглянула в глаза…
- Срочно его к лекарю, лорд. Ночь в море, мало простуды, тут и еще что-то добавилось. Повезет – выживет. Вот, траву попробуйте ему по дороге влить, все жар собьет.
Лесли кивнул, и осторожно уселся на лошадь. Ивар помог ему поместить впереди себя тело Колина.
- Устанешь – дашь мне.
- Хорошо.










