На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Дар волшебного озера» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фантастика, Попаданцы. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Дар волшебного озера

Автор
Жанр
🔍 Загляните за кулисы "Дар волшебного озера" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Дар волшебного озера" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Юлия Арниева) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Наша жизнь полна волшебства. Мы просто перестали его замечать. Наверное, поэтому, кто-то очень могущественный иногда щелкает нас по носу, напоминая о чуде. Вот и меня щёлкнули, я бы сказали макнули. Теперь все считают, что я реальное воплощение необычного существа из местных поверий: прекрасный дар моря, который непременно принесёт клану МакГрегора богатство, власть и свободу.
📚 Читайте "Дар волшебного озера" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Дар волшебного озера", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
— Зря ты сбежала, я тебе говорила, папенька всё равно найдёт! — протараторила самая младшая, плюхаясь на кровать, — а ещё ведунью позвали в замок, она скажет, что ты порченная и если Проклятый от тебя откажется, то отец тебя выпорет.
— Дура ты, Кат, — язвительно бросила вторая, изящно присев в кресло, с презрением взглянув на младшую сестру, развалившуюся на кровати, — отец сказал же, что делать. Ну, потерпела бы немного Проклятого, тебе ли переживать. А там вдовья доля и гуляй сколько хочешь.
— Отец тебе нового сосватал, — довольно протянула младшенькая, посмотрев на разложенное у изголовья свадебное платье, усмехнулась, — когда станешь вдовой после положенного срока траура, отправишься в клан Сторка.
От таких ошеломляющих новостей я невольно растерялась и не произнесла ни звука, но я была даже рада этому, теперь я хоть примерно понимала планы отца Катарины, но всё же не приметнула спросить:
— И кто следующий счастливчик?
— Не успели подслушать, Доил застукал у двери, — бесхитростно ответила младшая.
— И я так понимаю, что и от этого я тоже должна избавиться? Интересно каким способом?
— Так же, как и от Проклятого, — равнодушно пожала плечами средняя, — отец сказал, ты притворяешься будто не Катарина, да только итак ясно, что ты наша глупая сестра.
— Ну да, не тебя же выдают замуж за Проклятого! И кстати, почему Проклятый?
— А то ты не знаешь, ведь поэтому и сбежала, — хмыкнула противная сестрица, но хоть младшая не промолчала:
— Так, три жёны у него умерло, говорят сразу после брачной ночи.
— Хм… и чего здесь все мрут-то, — задумчиво протянула, вспомнив Ивара, ну у того детки есть и смерти вроде обычные. А вот после первой брачной ночи… это странно.
— Ну мы пошли, а ты готовься, — скалились обе сестрички, одновременно поднялись, будто репетировали и неспешно проплыли к двери, напоследок бросив, — свадьба через час.
— Отлично! — буркнула им вдогонку, натянув улыбку так, что щекам больно стало, но стоило двери закрыться, как я обессиленно рухнула на кровать.
— Госпожа, вот бульон и.. всё, — замялась служанка, спешно проходя в покои, будто стояла под дверью, дожидаясь, когда две злючки покинут комнату, — его светлость сказал, этого хватит.
— Жлоб, — выругалась, жадно припав к уже остывшему вареву.











