На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «На Грани любви» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
На Грани любви

Автор
Жанр
🔍 Загляните за кулисы "На Грани любви" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "На Грани любви" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Ирина Юркина) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Он всего лишь пожалел молоденькую девчонку сорвавшуюся со скалы. Пожалел и спас, перенеся ее в свой мир, где она попала на свадьбу местного аристократа. Откуда он мог знать? Откуда Бог знает?
📚 Читайте "На Грани любви" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "На Грани любви", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Рукава на высоких манжетах так же больше скрывали, хоть и обрисовывали тонким шелком силуэт рук. Портной оказался виртуозом! Сшить платье в совершенно не принятой здесь манере, понять мои сбивчивые объяснения и воплотить их в жизнь удалось бы не каждому, но что-то говорит, что граф не стал бы обращаться к рядовому мастеру.
Я с улыбкой вспомнила, как Рай скривился почти вломившемуся в наши покои придворному портному, вслед за которым две крупные девицы втащили ворох платьев. Как, разливаясь соловьем, он рассказывал о необходимости подогнать что-то из этого для госпожи, и как вдруг потемнел от негодования взгляд Рая, как споткнулся на полуслове суетливый портной, как споро выметался, повинуясь одному только слову: «Вон!» А утром мы направились к магу — и вот результат!
— Эх, еще бы косметики чуть-чуть, — вздохнула я, глядя в зеркало.
Лаиша, которая помогала мне одеваться, чуть не уронила ленту пояса.
— Ты что? — ужаснулась она, глядя на меня широко открытыми глазами.
— А что здесь такого? — удивилась я и покосилась на онемевшую девушку.
— Только храмовые кашасеры красят лицо, — тихо сказала она и, как мне показалось, даже чуть-чуть отшатнулась от меня. — И то только по большим праздникам. Подкрасить лицо — это значит заявить во всеуслышание, что ты храмовая кашасера, а этого, Рин, я никому не пожелаю…
— Так страшно? — повернулась к ней я.
— Не долго… — она отвернулась, и голос прозвучал глухо, а воображение дорисовало все то, о чем умолчала девушка.
— Ну, нет, так нет, — делано улыбнулась я, стараясь не бередить еще не затянувшиеся раны.
— Ринка, — в комнату зашел Лей и поставил на стол внушительный ларец.
— Управляющий передал, — он качнул головой в сторону ларца, стоявшего на столе. Я с опаской подошла.
— Что это? — не поднимая крышки, я оглянулась на мага.
— Камни, украшения, — фыркнул он. — Почем я знаю? Рай сказал, что ты не должна выглядеть убого.
Наверное, я поменялась в лице, потому что Лей вдруг прикусил язык.
— Ринка, да ты чего, обиделась? — он кончиками пальцев приподнял мое лицо, стараясь заглянуть в глаза.
— Почему? — я не понимала, почему они обращают столько внимания на эти дорогие побрякушки. Да, красиво, не спорю, но…
— Граф Грай владеет основными местами добычи драгоценных камней, — тихо произнесла Лаиша. — Его просто не поймут, если его спутница не будет достойно одета. А платье без драгоценностей — дурной тон.
— Черт! — я выругалась.







