На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Целитель магических животных. Ожившая легенда» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Юмористическое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Целитель магических животных. Ожившая легенда

Автор
🔍 Загляните за кулисы "Целитель магических животных. Ожившая легенда" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Целитель магических животных. Ожившая легенда" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Юлия Журавлева) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
В погоне за мечтой я выбрала полный трудностей путь целителя магических животных. Теперь у меня небольшая, зато своя клиника и занятие любимым делом круглые сутки. Все было хорошо ровно до тех пор, пока однажды на пороге не возник умирающий человек. И тут понеслось: тайная стража, проклятья, нападения, убийства, расследование. Оказывается, раньше я и не знала, что такое настоящие проблемы...
📚 Читайте "Целитель магических животных. Ожившая легенда" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Целитель магических животных. Ожившая легенда", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Там упоминается какое-то лекарство, но еще упоминается, что на его изготовление у магов ушло все лето. А чума убьет меня за месяц.
— Возможно, лекарство уже есть, — осторожно начала я. — Помните, я рассказывала про однокурсника, он, похоже, действительно приготовил лекарство от всех болезней. Думаю, и с чумой оно тоже справится.
— И в чем подвох? — Да, в чудеса лорд и правда не верил.
— Оно выжигает магию. Но вы останетесь живы. — Слабый аргумент, знаю, ну а вдруг?
— Вы бы согласились? Вот и я нет, — не дождавшись ответа, закончил Ксавьер.
— Майк принял приглашения Дарела Вольса вместо меня. — Ксавьер поморщился. — Они начнут работать над лекарством вместе. У Майка всегда был нестандартный подход, он попробует усовершенствовать рецепт.
— Спасибо, — лорд улыбнулся. — Я знаю, что вы и ваш друг мне ничего не должны, а все равно продолжаете искать варианты.
— Мы не только для вас стараемся.
— Кто-то еще заражен?
— Нет, у нас с Дао отрицательные анализы. Значит, и остальные не должны заразиться. Василиски — дальние родственники драконов, они очень подвержены заражению. Но мы пришли к выводу, что по воздуху чума не передается. Скорее всего, распространение идет через воду или пищу.
— Жаль, что когда делали родовой артефакт, никто не додумался к распознаванию ядов прибавить распознавание болезней.
На пальце лорда поблескивало кольцо.
— Извините, Линда, я не хотел портить вам настроение, — поймал мой взгляд Ксавьер. — Поэтому и не приходил. Уверен, у вас и без меня здесь забот хватает.
— Не знаю, чем они там сейчас занимаются. Мы решили, что парни будут жить у Рози. Ее родители сдают комнаты и согласились принять их как постояльцев.
— Понятно, — лорд кивнул, а его губы едва дрогнули, подавив улыбку.
Я же с трудом отвела от мужчины взгляд, а то некрасиво как-то так открыто пялиться, да еще на губы. Нет чтобы в глаза ему смотреть, но взгляд как-то сам соскальзывал ниже.











