На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Пушистая хранительница его высочества» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Пушистая хранительница его высочества

Автор
Жанр
🔍 Загляните за кулисы "Пушистая хранительница его высочества" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Пушистая хранительница его высочества" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Лира Алая) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
На его высочество, прекраснейшего и неподражаемого Юстаса, совершено покушение! И, поговаривают, что оно не последнее. Желающих защитить принца хватает, но он упорно отказывается от любой охраны. Что делать? Конечно же, обратиться ко мне, Сильвии - скромной хранительнице библиотеки, магу высшей ступени, способной находиться рядом с принцем и не раздражать его. В виде кошки, коих принц обожает.
Вот только что делать мне, если один вид Его Высочества заставляет мое совсем не кошачье сердце биться чаще?
📚 Читайте "Пушистая хранительница его высочества" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Пушистая хранительница его высочества", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Так что в нужный момент я бросилась в ее сторону без капли сожалений: прыгнула прямо на пышную юбку, без всяких проблем взобралась по ткани (старательно полосуя ее когтями в процессе), взобралась на плечо девицы, а оттуда — прямо на высокую прическу. Эффект был достигнут! Та заорала, выронила бокал с зельем и попыталась меня со своей головы снять.
Попытку удачной назвать было нельзя, потому что пока любительница использовать приворотное зелье кричала, плакала, ругалась и изо все сил пыталась меня руками поймать и сбросить, я успела знатно покромсать ее локоны.
В этот момент я решила, что пора заканчивать. Спрыгнула с девицы и юркнула в самое безопасное место — за Юстаса, который стоял столбом, лицезрея потрепанную и подранную девушку, которая отчаянно взирала на свой собственный хвост, валяющийся прямо на траве.
— Пресветлая богиня! Леди Милетон, вы в порядке? — воскликнула одна из девушек, пытаясь проявить заботу.
Видела я эту заботу минуту назад: стояла и злорадно рассматривала, как я превращала волосы девушки в воронье гнездо. Да и другие аристократы вели себя примерно также: смотрели, но не помогали. Или люди тут равнодушные, или леди Милетон достала всех так, что любая ее неприятность — повод для радости.
— Откуда эта дикая тварь? — отчаянно спросила леди Милетон.
— На вид очень даже домашняя, — возразила девушка, проявившее притворное беспокойство.
— Домашняя, да? Тварь блохастая! Какой гад принес эту мерзость сюда?! Да чтоб его перекосило. Наверное, полный урод, раз на собрание вместо девушки притащил кошку. Где стража? Разве не положено бросать в тюрьму тех, кто создает опасность для аристократов?
Ой-ей, ничего себе! Она же леди, разве им не положено держать себя в руках?
Принц Юстас вздохнул, повернулся ко мне и подхватил на руки:
— Не испугалась, милая?
Все вокруг изумленно выдохнули, почти что синхронно.
Принц согнул руку в локте, позволив мне улечься, а второй погладил по голове. Осмотрел замерших людей, после чего сказал:
— Это, леди Милетон, моя домашняя кошка. Я тот самый гад, который принес ее сюда. Сомневаюсь, что меня перекосит, потому что королевские маги старательно работают над защитой членов королевской семьи от проклятий.











