На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Шахта Шепчущих Глубин. Том I» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Боевое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Шахта Шепчущих Глубин. Том I

Автор
Жанр
Дата выхода
03 ноября 2021
🔍 Загляните за кулисы "Шахта Шепчущих Глубин. Том I" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Шахта Шепчущих Глубин. Том I" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Евгений Астахов) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Тени сгущаются над головой Гвиндена и Фурии. Поиски пропавшего брата вождя и загадочного кукловода, намеренного уничтожить Дом Эвер'харн. Количество вопросов к их погружению в Виашерон нарастает, но ответы искать некогда. Беги и сражайся. Остановка значит смерть.
📚 Читайте "Шахта Шепчущих Глубин. Том I" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Шахта Шепчущих Глубин. Том I", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
И я надеюсь, эта ситуация больше не повторится? Мы не можем допустить, чтобы репутация Буревестников ассоциировалась с какими-то забегаловками, где убивают гостей и наливают разбавленное пиво.
– Ну что Вы, госпожа, мы очень ценим патронаж Вашей гильдии. Смею Вас уверить, мы примем меры.
Пока Эбеннел расшаркивался, Персефона задержала на мне и Маджестро взгляд, словно пытаясь что-то мысленно сообщить, и еле заметно дернула щекой. Тролль толчками направил нас к черному входу, и вскоре мощная дверь хлопнула у нас за спиной.
– Привет, как у тебя дела? – доселе молчавший кенку похлопал по одежде, проверяя сохранность вещей.
– Ээ, нормально, а у тебя? – поинтересовался я, чувствуя себя не в своей тарелке.
– Благодарю, уже лучше, – ответил странный парень, смотря куда-то мне в лоб.
– Это что сейчас было там?
– Публика не оценила выступление по заслугам, я уже привык, – глаза Маджествро блеснули, а голова по птичьи склонилась набок, видимо, его версия улыбки.
– Эй, Хендрикс, у тебя совсем черепица уехала? – женский окрик прервал наш разговор.
В переулке показалась Персефона. Сжав кулаки, она быстрым шагом приближалась к нам и похоже была на взводе.
– Мозгов не осталось или не было никогда?! – продолжила она натиск. Серые, как хмурое небо, глаза её при этом сверкали концентрированным возмущением.
– Мозгов? Почему? Они на месте, меня проверяли, – удивленно ответил горемычный музыкант.
– Ты бы хоть узнал немного о месте, где играть собираешься. Дагла?ра Ба’энтар ненавидит музыкантов! Тебе название ничего не сказало, умник? Последнему, кто пытался развлечь её музыкой, проломили голову его же флейтой.
Маджестро задумчиво поднёс руку к подбородку, по крайней мере тому месту, где находился бы подбородок, не будь у него вытянутая птичья физиономия.
– Заведение получило прозвище за убийство музыканта принадлежащим ему инструментом? – наугад выстрелил птиц.
Персефона закатила глаза.
– А ты – сообразительный малый.
– Спасибо! – просиял он.
Фыркнув и покачав головой, она удалилась, оставив нас наедине.
– Спасибо за помощь! – крикнул я ей вдогонку, только опомнившись.
– Да, спасибо, что вмешался, дружище, – затряс головой Маджестро. – Ненавижу улетать на кладбон. Брр.
– Часто приходится?
– Да что-то не везёт, – поник музыкант. – Где не выйду играть, вечно влипаю в неприятности. То ограбить хотят, то задание дать.
– А чем же задания плохи? – нахмурился я.











