На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Сказки лунных дней. Часть II» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Фэнтези про драконов. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Сказки лунных дней. Часть II

Автор
Дата выхода
23 января 2024
🔍 Загляните за кулисы "Сказки лунных дней. Часть II" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Сказки лунных дней. Часть II" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Евгения Преображенская) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Пойдут ли на пользу Дженне сто лет, проведенные в лампе? Что связывает её с таинственной красавицей Алриаса? Чем может помочь в борьбе с врагом колдун Каад? И что за сказку Дженна услышит от Владыки? Страннице предстоит очередное огненное приключение. И оно приведёт её домой... Это фэнтези для взрослых, которым нужна сказка. Это история о человеке, который должен перешагнуть пределы человеческого. Дилогия "Сказки" - это третья история фэнтези-цикла "Не в этом мире". Первая: трилогия "Проклятие чёрного единорога. Вторая: дилогия "Осколки сфер".
📚 Читайте "Сказки лунных дней. Часть II" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Сказки лунных дней. Часть II", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Солдаты пробежали мимо, даже не подумав заподозрить в чём-либо знатного господина.
Когда стихло эхо их шагов и бряцанье оружия, вельможа выпустил мальчика из тени. Вор уставился на своего спасителя, удивлённо хлопая глазами и словно онемев. Знатный господин оказался к тому же волшебником!
Мальчик знал, что его род людков владеет искусством хождения по дрёмным тропам. Но сам никогда не пользовался ими, считая, что он и без этого достаточно ловок. Однако, похоже, что именно на дрёмной тропе и укрыл вора знатный незнакомец.
По сравнению с маленьким людком господин казался очень высоким. Его худое лицо хотя и носило следы солнца, но явно не принадлежало джаэрубцу. Выгоревшие брови и длинная, редкая, как у козла, борода были светло-русые. Уголки глубоко посаженных карих глаз немного опускались, как у некоторых жителей Северного континента.
– …Это ты Тикка Быстроногий? – прищурился господин. – Знаменитый алриасский вор, крадущий персики из сада самого царя царей?
– Ну-у… я, – замешкался Тикка.
– Моё имя Арлеклодий, – представился молодой мужчина, манерно поклонившись. – Я наследник одного из царств Севера. И да будет тебе известно, что мне нужна твоя помощь.
– Если Вашему Высочеству понадобились розовые персики, могли бы сами их и сорвать, – состроил дурачка Тикка. – Вон, магией владеете… Неспроста стража мимо просвистела.
– Меня не интересуют персики, а требуется кое-что более редкое… – признался Арлеклодий, не заметив иронии в голосе собеседника. – Ты прав, я волшебник. Но магии тут мало, нужна ловкость… И если ты поможешь мне, клянусь, я отплачу так щедро, что тебе хватит денег до конца жизни.
– А, так волшебник ищет вора, – важно усмехнулся мальчик.
– Самого лучшего и самого бесстрашного из воров, – кивнул Арлеклодий. – Если только ты готов пуститься в одно увлекательное приключение!
– Клянусь Азрэком, я всегда готов к приключениям! – торжественно сообщил Тикка и кивнул на мешок: – Только сперва раздам эти персики нищим.
– Хм, странно, – скривился Тикка, глядя в чёрный провал, обнаруженный под камнем в холме, который возвышался прямо среди джунглей. – А чего Вы, господин волшебник, сами туда слазить не можете?
Они миновали пол-Алриаса по тайным тропам, а потом в мгновение ока – озёра Шама и опасные дальние джунгли.











