На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Осколки сфер. Часть I» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Фэнтези про драконов. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Осколки сфер. Часть I

Автор
Дата выхода
10 октября 2023
🔍 Загляните за кулисы "Осколки сфер. Часть I" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Осколки сфер. Часть I" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Евгения Преображенская) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Дженна снимает проклятие с Чёрного единорога, но цена слишком велика. Мир Сия отвергает чародейку. Она оказывается в междумирье, а по пятам ступает Враг. Дженна зовёт на помощь и слышит ответ… Кто же откликнулся? Друг или враг, коварный чернокнижник или великодушный создатель — предстоит выяснить. Чародейку ждёт мир Сет, его захватывающие тайны и новая страсть.
📚 Читайте "Осколки сфер. Часть I" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Осколки сфер. Часть I", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
– Я натёрла вашу гадину чесночным порошком и огненным перцем, – огрызнулась Тунглиф. – Иначе её есть невозможно…
– Ах ты ж, поглядите, какая нежная! – обиделся Ельс-Кан.
– Что ты сказал? – подначила Тунглиф. – Не могу разобрать ни слова в твоём писке…
Дженна покрутила в руках кружку с отваром и улыбнулась, припомнив перебранки своих старых друзей: тролля и брауни. Альвам, с которыми она сегодня делила трапезу, явно недоставало бутылочки хорошего вина, которую частенько извлекал из тайных закромов Гвирдр Драйгр.
– А ты прочисть свои лопухи, – посоветовал клурикон Тунглиф, – может, и разберёшь…
– Прости, я не понимаю крысиного наречия… – надменно изрекла эльфийка.
– Кто крыса?! – взвизгнул клурикон, аж подпрыгнув. – Сама ты крыса!
Ссорились альвы ну просто как дети. Дженна поглядела на остальных, но Аликс и Брайдур хранили невозмутимость, предпочитая в спор не вмешиваться. Голова огра терялась в ночных сумерках, а по серому пузу его мнение угадать было сложновато. В целом вечер протекал невесело.
Управившись с ужином, чародейка закуталась в плащ и из-под капюшона стала наблюдать за торговцами, чьи цветные палатки были устроены по соседству. Вначале ей показалось, что это эльфы. Невысокие, тонкие, с изящными чертами лиц, они очень уж походили на ферихальцев. И всё же это были люди.
Торговцы тихо общались под аккомпанемент музыканта, играющего на инструменте, напоминающем лютню с удлинённым грифом. Мелодия убаюкивала. Она лилась неспешно и плавно, словно пели не струны, а шелестели сами волны озера.
Дженна прикрыла глаза, несколько раз сжала и разжала пальцы. Её почерневшие от мёртвой воды руки были холодными, непослушными. Оставив даже думать о своей мелодии, она с интересом прислушивалась к певучему, похожему на птичьи переливы Элибира, языку торговцев и вскоре стала понимать его. Судя по разговорам, это были химхонцы, как называл их Аликс, – уроженцы с островов Хима и Хон, которые лежали в северном Пределе.
От наблюдений её отвлёк голос Аликса. Услышав в тоне юноши громовые ноты, Дженна распахнула глаза.
– …Нет, дело не в том, что я не доверяю тебе, Тунглиф, – говорил Журавль. – Я только хочу напомнить, что наша миссия – заключение Единого торгового союза, а не встряхивание осиного гнезда.
– Одно другому не помешает… – мяукнула эльфийка, по-кошачьи сощурив глаза. – Торговый союз требует не доброй воли или открытого сердца, но взаимовыгодных условий. В нём заинтересованы обе стороны! Поверь, я ищу не ссоры, но мира.











