На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Меримусса – любовь повелителя, или Путь в новый мир» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Любовные романы, Современные любовные романы. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Меримусса – любовь повелителя, или Путь в новый мир

Дата выхода
04 декабря 2020
🔍 Загляните за кулисы "Меримусса – любовь повелителя, или Путь в новый мир" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Меримусса – любовь повелителя, или Путь в новый мир" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Евгения Олеговна Кочетова) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Лиони теряет матушку. В доме появляется мачеха, с которой у нее отношения не складываются. Она намеревается отдать героиню замуж за богатого, но пожилого друга, тогда как Лиони повстречала молодого мореплавателя. Однако свадьба с юношей не состоялась, и мачеха обманным путем выдает Лиони за банкира. Супружеская жизнь с пожилым становится для девушки пыткой, и героиня решается на побег с братом, которого пригласили в далекий край на работу. Бросив всё, Лиони оказывается на новом месте в доме незнакомых людей. Отсюда начинается ее долгий, но увлекательный путь к истинной любви, навстречу вечному счастью сквозь трудности и преграды.
📚 Читайте "Меримусса – любовь повелителя, или Путь в новый мир" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Меримусса – любовь повелителя, или Путь в новый мир", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Я завтра скажу слуге отправить письмо Рональду и уведомить о нашем присоединении к ужину.
Лиони угостила его широкой завлекающей улыбкой, совершив лёгкий присед для показа благодарности, и пошла дальше. Навстречу поднялась вездесущая Нюм и, пройдя наверх, навела взор на вошедшую к себе Лиони, словно о чём-то подумала или догадалась.
Ангус подумал о начинающейся симпатии или даже страсти. Похоже, гостья заскучала и передумала на его счёт. «И вправду, я хорош, умён и красив», – мысленно хвалил себя он, пытаясь на мгновение втянуть выпирающий живот.
Рональд, конечно же, ответил радостным согласием на присоединение ещё одной пары, в отличие от Ребекки. В назначенный день два экипажа повезли гостей. В первом сидели Джим с Изабель и Бен с Джуди, а в отдельном, поменьше, пришлось разместиться Лиони с Ангусом. Мужчина поинтересовался, что подтолкнуло особу поехать вместе с доктором столь далеко, на что девушка взволновалась, нахлынули плохие воспоминания, пришлось быстро что-то сочинить вроде любопытства и желания путешествовать, перенятое от интересных рассказов отца.
Прибыли засветло, солнышко только-только собиралось на закат. Войдя в дом, гости сразу попали в небольшую гостиную, далее из неё вел проём в столовую, а через коридорчик были две спальни, одна из которых хозяйская. Что интересно, в доме окна имели деревянные ставни и соломенные жалюзи, а вот стёкол не было, что объяснялось ранней постройкой жилища, ещё до приезда чужеземцев.
От потолка на верёвке по всему залу спускались три неких устройства для вентиляции, о чём подсказали местные жители. Это своего рода ротор с закреплёнными на нём вытянутыми в стороны четырьмя лёгкими «лопатками», которые от ветерка крутились и, соответственно, гоняли воздух. А благодаря щелям в окнах даже при закрытых ставнях сквозняк всё равно проникал и крутил прибор.
В столовой уже был накрыт стол на восемь персон, а больше десяти и не посадишь – тесно. Несмотря на небольшое разнообразие блюд, приборы были поданы дорогие, из золота, на что обратил внимание Джим. А Бенджамин спросил насчёт работы по добыче сего металла.
– Да, работа кипит, вот только не всё так просто, – рассказывал мистер Клиффорд, присев напротив друга.










