На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Меримусса – любовь повелителя, или Путь в новый мир» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Любовные романы, Современные любовные романы. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Меримусса – любовь повелителя, или Путь в новый мир

Дата выхода
04 декабря 2020
🔍 Загляните за кулисы "Меримусса – любовь повелителя, или Путь в новый мир" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Меримусса – любовь повелителя, или Путь в новый мир" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Евгения Олеговна Кочетова) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Лиони теряет матушку. В доме появляется мачеха, с которой у нее отношения не складываются. Она намеревается отдать героиню замуж за богатого, но пожилого друга, тогда как Лиони повстречала молодого мореплавателя. Однако свадьба с юношей не состоялась, и мачеха обманным путем выдает Лиони за банкира. Супружеская жизнь с пожилым становится для девушки пыткой, и героиня решается на побег с братом, которого пригласили в далекий край на работу. Бросив всё, Лиони оказывается на новом месте в доме незнакомых людей. Отсюда начинается ее долгий, но увлекательный путь к истинной любви, навстречу вечному счастью сквозь трудности и преграды.
📚 Читайте "Меримусса – любовь повелителя, или Путь в новый мир" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Меримусса – любовь повелителя, или Путь в новый мир", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
В процессе работы подружка поделилась с Джуди, для чего решила смастерить изделие, на что последовала хоть и тревожная, но всё же радостная реакция. Конечно, Лиони не могла рассказать про помощь той ночью со смуглянкой, поэтому сослалась на предыдущие истории и показала подаренные сандалии. Джуди впрямь изумилась, красота и одновременно удобство обуви вызвали большой интерес.
С нетерпением дождавшись полудня в назначенный день, девушка поехала к водоёму. В сей раз она не опоздала, остановившись возле того же места, где оставляла первую поделку.
– Я совсем не слышала, как вы подошли, – с придыханием сказала она.
Он улыбнулся.
– Кто мы? – шутливо уточнил. – Я пришёл один.
– О, я понимаю, просто непривычно называть малознакомого человека на «ты», – робко оправдывалась Лиони.
– А-а, вон как. А я уже было подумал, в записке ты хотела поблагодарить нескольких, – пошутил Шаслэ, задорно приподнимая то одну, то другую бровь, то сразу обе.
Такая мимика совместно со словами вводили девушку в смущение, кажется, она выглядела немного нелепо. А может, это просто неотъемлемая часть его характера – некая игривая острота.
– В таком случае, полагаю, пора познакомиться поближе, чтобы стало возможным называть друг друга на «ты», – добавил он весело.
Лиони немного задумалась.
– Ну… по-разному. В основном это близкие люди вроде родственников, супругов или друзей, – перечисляла девушка.
Шаслэ покивал и спокойно, но уверенно высказал:
– Первое уже быть не может, до второго тоже пока не близко, тогда возьмём последнее – станем друзьями.
Речь показалась вроде бы забавной, но в то же время почему-то вновь смущающей. Лиони слегка улыбнулась.
– Хорошо, – робко вымолвила она.
Мужчина перевёл взгляд на поделку и, расплывшись в умиленной, похвальной улыбке, сказал:
– Очень красиво и талантливо, я изумлён!
Щёчки Лиони покраснели подобно ягодам барбариса. Она подвинула ближе к нему своё изделие, намекая, что это подарок в знак благодарности, однако Шаслэ не торопился брать и пояснил:
– Обычно женщины не дарят мужчинам цветы за некоторыми исключениями, но есть такие места, куда они приносятся. Я покажу.










