На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Перри Мейсон: Дело о бархатных коготках. Дело о фальшивом глазе» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Детективы, Зарубежные детективы. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Перри Мейсон: Дело о бархатных коготках. Дело о фальшивом глазе

Автор
Дата выхода
13 января 2021
🔍 Загляните за кулисы "Перри Мейсон: Дело о бархатных коготках. Дело о фальшивом глазе" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Перри Мейсон: Дело о бархатных коготках. Дело о фальшивом глазе" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Эрл Стенли Гарднер) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Вот уже пять лет Перри Мейсон занимается расследованиями самых различных преступлений. Но этот случай выходит из ряда вон. К нему обращается странная дамочка и рассказывает о некой бульварной газетенке, которая регулярно занимается публикацией очерняющих сплетен и слухов. Собственно, на этом газета и держится, предлагая «действующим лицам» откупиться от публикации и спать спокойно. И вот сама дамочка оказалась под прицелом газетчиков. А с ней и некий политик, который собирается идти на предстоящие выборы.
Все могло бы закончиться небольшой взяткой. Но нет… Мейсон видит, что его новая клиентка врет буквально на каждом слове. А затем ситуация и вовсе накаляется до предела – ее собственный адвокат впутывается в убийство. Если бы Перри Мейсон знал, чем все обернется, вряд ли бы вообще взялся за это дело. Но теперь он в игре, а сворачивать на полпути не в его принципах.
📚 Читайте "Перри Мейсон: Дело о бархатных коготках. Дело о фальшивом глазе" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Перри Мейсон: Дело о бархатных коготках. Дело о фальшивом глазе", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Лицо его раскраснелось, а глаза все также оставались налитыми кровью.
Сержант Хоффман как раз что-то говорил, когда Перри Мейсон вошел, держа поднос с кофе.
– Вы совсем не так отзывались о ней, когда только приехали.
– Я тогда был пьян, – ответил Гриффин.
Хоффман внимательно посмотрел на него.
– Люди часто говорят правду в пьяном виде и скрывают свои истинные чувства, когда трезвы, – заметил полицейский.
Карл Гриффин приподнял брови, вежливо показывая свое удивление.
– Правда? Я никогда не замечал за собой ничего подобного, – сказал он.
В этот момент сержант Хоффман услышал за спиной шаги Мейсона, развернулся, и, при виде чашек с дымящимся кофе, широко улыбнулся.
– Спасибо, Мейсон. Вы очень кстати. Гриффин, выпейте кофе. Сразу почувствуете себя лучше.
Гриффин кивнул:
– Пахнет восхитительно, но я и так уже нормально себя чувствую.
Мейсон подал ему чашку.
– Вы что-то знаете о завещании? – неожиданно спросил сержант Хоффман.
– Если не возражаете, я предпочел бы не отвечать на этот вопрос, сержант, – сказал Гриффин.
Хоффман взял у Мейсона чашку.
– Я как раз возражаю, – заявил полицейский. – Я хочу, чтобы вы ответили на этот вопрос.
– Мой дядя оставил завещание, – признал Гриффин.
– И где оно? – спросил Хоффман.
– Этого я не знаю.
– Тогда откуда вам известно о его существовании?
– Дядя сам мне его показывал.
– Все имущество наследует его жена?
Гриффин покачал головой.
– Насколько мне известно, она ничего не наследует, кроме суммы в пять тысяч долларов.
Сержант Хоффман приподнял брови и присвистнул.
– Это заставляет посмотреть на дело под другим углом, – заметил он.
– Каким углом? – не понял Гриффин.
– Дело принимает совсем другой оборот, – пояснил Хоффман. – Она жила здесь и полностью зависела от него. Жена могла существовать безбедно жить такой жизнью только до тех пор, пока был жив мистер Белтер. После его смерти она практически оказывается на улице.
– Насколько мне известно, они не очень хорошо ладили, – сообщил Гриффин, поясняя оставленное его дядей завещание.
– Это еще ни о чем не говорит, – задумчиво сказал Хоффман. – В подобных случаях мы, прежде всего, стараемся выяснить мотив.
Мейсон широко улыбнулся Хоффману.
– Неужели вы серьезно могли предполагать, что миссис Белтер убила своего мужа? – спросил он с таким видом, словно сама мысль об этом вызывала смех.











