На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Дело о бархатных коготках» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Детективы, Зарубежные детективы. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Дело о бархатных коготках

Автор
Дата выхода
04 декабря 2023
🔍 Загляните за кулисы "Дело о бархатных коготках" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Дело о бархатных коготках" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Эрл Стенли Гарднер) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Перри Мейсон – король перекрестного допроса, кумир журналистов и присяжных, гений превращения судебного процесса в драматический спектакль. А за королем следует его верная свита, всегда готовая помочь, – секретарша Делла Стрит и частный детектив Пол Дрейк.
Мейсон берется защищать интересы избалованной светской львицы, но никто не ожидал, что новое расследование может привести к тому, что сам адвокат окажется подозреваемым в убийстве.
📚 Читайте "Дело о бархатных коготках" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Дело о бархатных коготках", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
– Я понял. Это все, что я хотел сказать. Ваш черед.
Локк поднялся с кресла, походил туда-сюда, наклонив голову вперед и часто моргая.
– Я должен обдумать это дело, – наконец произнес он.
Мейсон достал часы и взглянул на циферблат:
– Хорошо. Даю вам десять минут на размышления.
– Нет-нет! – возразил Локк. – Мне нужно гораздо больше времени.
– Не нужно, – настаивал Мейсон.
– А я говорю, что мне нужно больше времени.
– У меня есть десять минут, – отрезал Мейсон.
– Это вы пришли ко мне, а не я к вам, – напомнил Локк.
– Не глупите. Не забывайте, что я выступаю от имени клиента. Вы должны что-то мне предложить, а я должен передать это предложение клиенту, – объяснял Мейсон положение дел. – А связаться с моим клиентом не так-то просто.
Локк вопросительно приподнял брови:
– Вот как?
– Вот так, – ответил Мейсон.
– Ну, может, я и смогу обдумать этот вопрос за десять минут. Но я должен позвонить в редакцию, – объявил Локк.
– Хорошо. Звоните, – согласился Мейсон.
Локк быстро прошел к лифту и спустился вниз. Мейсон подошел к ограждениям мезонина и наблюдал за тем, как Локк пересекает холл. Журналист не зашел ни в одну из телефонных кабин в отеле, а сразу направился на улицу.
Мейсон тоже пошел к лифту, спустился вниз, сразу двинулся к выходу и перешел на другую сторону улицы. Там он остановился в подворотне, закурил и стал наблюдать за зданием напротив.
Через три или четыре минуты Локк вышел из аптеки и вернулся в отель.
– Эй, Локк!
Локк резко развернулся. При виде Мейсона карие глаза журналиста испуганно округлились.
– Я подумал, что мне тоже следует связаться с моим клиентом, – пояснил Мейсон. – Тогда я сразу дал бы вам ответ. Но не могу дозвониться. Подождите секундочку: заберу монетку.
Локк кивнул, но продолжал подозрительно смотреть.
– Плюньте на монетку, – сказал газетчик. – Наше время гораздо дороже.
– Может, ваше и дороже, – ответил Мейсон и снова шагнул к телефонному аппарату.
Адвокат два или три раза с силой дернул телефонный рычаг, затем, что-то недовольно буркнув себе под нос, пожал плечами и вышел из телефонной будки. Двое мужчин прошли к лифту и поднялись в мезонин, а там вернулись в кресла, в которых недавно сидели.
– Ну? – спросил Мейсон.











