На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Дело о воющей собаке» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Детективы, Зарубежные детективы. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Дело о воющей собаке

Автор
Дата выхода
10 августа 2021
🔍 Загляните за кулисы "Дело о воющей собаке" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Дело о воющей собаке" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Эрл Стенли Гарднер) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Перри Мейсон – король перекрестного допроса, кумир журналистов и присяжных, гений превращения судебного процесса в драматический спектакль. А за королем следует его верная свита, всегда готовая помочь, – секретарша Делла Стрит и частный детектив Пол Дрейк.
Ночной кошмар любого адвоката – жалоба клиента на собачий вой в соседском доме – неожиданно становится одним из самых необычных дел в карьере Перри Мейсона.
📚 Читайте "Дело о воющей собаке" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Дело о воющей собаке", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Мейсон, вы не возражаете?
– Нет, но я бы хотел, чтобы перед отъездом вы встретились с моим клиентом.
– Обязательно. Это его дом, мистер Фоули?
– Да, тот, что слева.
Они подъехали к гаражу, около которого трудились рабочие.
– Подождите меня здесь, – предложил Фоули, – а я приведу А Вонга.
Фоули направился к гаражу, но тут хлопнула дверь, и послышался женский голос: «О, мистер Фоули, я должна немедленно поговорить с вами. У нас неприятности…» – Женщина осеклась на полуслове, увидев полицейскую машину.
– Что-нибудь с собакой? – спросил Пембертон.
– Я не знаю, – ответил Фоули и пошел к дому.
На пороге стояла молодая женщина лет двадцати семи, в домашнем платье и фартуке, с перевязанной правой рукой. Гладко зачесанные волосы, отсутствие косметики и скромный туалет не могли тем не менее скрыть ее красоты. Глаза Пембертона превратились в щелочки.
– Моя домоправительница, – пояснил Фоули.
– О, – многозначительно пробурчал Пембертон.
– Что случилось? – спросил Фоули, когда они подошли поближе.
– Принц укусил меня. Он заболел.
– Как это произошло?
– Я не знаю, по-моему, его отравили. Он вел себя очень странно. Я вспомнила, что вы говорили о соли, которую надо положить ему под язык, если он внезапно заболеет. Я так и сделала, а он меня укусил.
Фоули взглянул на перевязанную руку.
– Сильный укус?
– Нет, мне кажется, ничего страшного.
– А где он сейчас?
– Я заперла его в спальне после того, как соль подействовала. Но я подумала, что вы должны знать об этом… об отравлении.
– Ему лучше?
– Похоже что да.
– У него были спазмы?
– Нет, он лежал и дрожал. Я позвала его два или три раза, но он не реагировал. Было похоже, что он в ступоре.
Фоули кивнул и повернулся к мистеру Пембертону.
– Миссис Бентон, это мистер Пембертон, помощник шерифа, и мистер Мейсон, адвокат. Эти джентльмены расследуют жалобу, поданную одним из наших соседей.
– Жалобу? – удивленно переспросила миссис Бентон.
– Да, насчет того, что мы нарушаем тишину.
– Мы?
– Не мы сами, а…
– Одну минуту, – перебил его Пембертон. – Позвольте мне задать пару вопросов.
Женщина посмотрела на помощника шерифа, потом перевела взгляд на Фоули. Тот кивнул.
– В вашем доме живет полицейская овчарка по кличке Принц?
– Да, сэр.
– Давно она у вас?
– Конечно, сэр. Это собака мистера Фоули. Мы переехали сюда около года назад вместе с Принцем.
– Понятно. Собака воет?
– Воет? Нет, сэр.










