Главная » Легкое чтение » Читать Дом шелка. Мориарти полностью бесплатно онлайн | Энтони Горовиц

Дом шелка. Мориарти

На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Дом шелка. Мориарти» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Детективы, Зарубежные детективы. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.

0 баллов
0 мнений
6 чтений

Дата выхода

12 мая 2022

🔍 Загляните за кулисы "Дом шелка. Мориарти" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты

Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Дом шелка. Мориарти" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Энтони Горовиц) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.

Основной специализацией британского писателя и сценариста Энтони Горовица всегда были мистика и саспенс. Он создал целый ряд загадочных историй, глубокая атмосфера которых впечатляет читателей по всему миру: «Совы охотятся ночью», «Это слово – Убийство», «Остров скелета» и многие другие. Но наибольшее признание снискали книги, написанные во вселенной Конан Дойла. Горовицу удалось тонко уловить авторский стиль и манеру, так что новые истории про приключения верных друзей Холмса и Ватсона стали достойным дополнением классического литературного сериала.

Книга «Дом шелка. Мориарти» переносит нас в Лондон 1890 года. Знаменитый дом по адресу Бейкер-стрит, 221Б, посещает торговец произведениями искусства Эдмунд Карстерс. Ему угрожает неизвестный, который преследовал бедолагу всю дорогу из Америки. Эти угрозы можно было бы пропустить мимо ушей, но Карстерс, похоже, действительно в опасности. Кто-то грабит его дом, подвергает опасности всю его семью. А затем происходит первое убийство.

Холмс и Ватсон оказываются замешанными в международный заговор, щупальца которого тянутся до самого Бостона. Им предстоит столкнуться с новой силой, в сравнении с которой погибший на водопаде Мориарти покажется невинным агнцем. Дом Шелка. Таинственная организация, связавшая воедино высшие эшелоны власти и самые темные уголки преступного мира.

Почему же стоит прочесть «Дом шелка. Мориарти»?

1. Энтони Горовиц стал первым писателем, которого Фонд наследия Артура Конан Дойла официально утвердил на роль автора продолжения истории о Холмсе.

2. Мгновенная классика – книга была признана читателями и критиками еще в момент ее анонса.

3. Первая строчка в рейтинге бестселлеров по версии New York Times.

4. Автору удалось сохранить дух оригинала, создав при этом тайну, которая понравится и современной аудитории.

5. Абсолютно новый взгляд на старого доброго Шерлока Холмса с неожиданными сюжетными поворотами и литературными приемами.

📚 Читайте "Дом шелка. Мориарти" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно

Перед вами — полная электронная версия книги "Дом шелка. Мориарти", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Сам он был неприметный, багажа мало, одежонка потрепанная, а уж рана на лице такая, что прости господи! Поеду, говорит, туда завтра, мне там кое-что должны, вот и получу должок. Я уж по его разговору поняла, что добра от него ждать нечего, тут же себе и сказала: парень, поберегись! Чувствовала, чем дело кончится, а что тут сделаешь? Если буду заворачивать всех клиентов подозрительного вида, какие стучат в мою дверь, лавочку придется закрывать. Так вот, теперь этого американца, господина Гаррисона, взяли да укокошили! Говорю же, я как чувствовала.

Тут будет реклама 1
В таком уж мире живем – порядочная женщина не может спокойно гостиницей управлять: тут тебе и кровь на стенах, и трупы на полу. Зачем я только приехала в Лондон? Не город, а чистая жуть. Жуть, да и только!

Мы оставили ее сидеть и страдать, а Лестрейд собрался по своим делам.

– Наверняка снова столкнемся, господин Холмс, – сказал он. – Если понадоблюсь, где меня искать, знаете.

– Если инспектор Лестрейд мне когда-нибудь понадобится, – пробормотал Холмс после ухода последнего, – значит дела мои совсем плохи.

Тут будет реклама 2
Давайте заглянем в аллею, Ватсон. Говорят, что дело раскрыто, но одна деталь меня беспокоит.

Мы вышли через фасадную дверь гостиницы на главную улицу и свернули в узкую замусоренную аллею, которая тянулась как раз мимо комнаты, где закончил свои дни американец. Окно хорошо просматривалось, под ним стоял деревянный ящик. Было ясно, что убийца воспользовался им как ступенькой, чтобы войти в комнату. Окно не было заперто и легко открывалось снаружи.

Тут будет реклама 3
Холмс мимоходом взглянул себе под ноги, но ничто на земле не привлекло его внимания. Мы проследовали до конца аллеи – она заканчивалась высоким деревянным забором и пустым двором за ним. Оттуда мы вернулись на основную дорогу. Холмс пребывал в глубокой задумчивости, и его бледное продолговатое лицо говорило, что ему явно не по себе.

– Вы помните вчерашнего мальчишку, Росса? – спросил он.

– Вам показалось, что он что-то скрывает.

– Теперь я в этом уверен.

Тут будет реклама 4
С того места, где он стоял, хорошо видны и гостиница, и аллея, которая, как мы убедились, кончается тупиком. Значит, убийца мог появиться только с дороги и Росс должен был хорошо его видеть.

– Он явно был чем-то встревожен. Но, Холмс, если он что-то видел, почему не сказал нам?

– У него был свой план, Ватсон. По-своему Лестрейд прав. Эти мальчишки живут благодаря смекалке и пользуются ею ежечасно. Они проходят школу выживания.

Добавить мнение

Ваша оценка книги

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

О книге «Дом шелка. Мориарти» ещё никто не оставил отзыв — у вас есть шанс стать первым, чьё мнение задаст тон всему обсуждению! Поделитесь впечатлениями, эмоциями, замечаниями или рекомендациями. Ваш отзыв не только добавит живого голоса к произведению, но и поможет будущим читателям понять, стоит ли им открыть эту книгу. Не держите мысли при себе — ваше слово имеет значение!

Другие книги автора

Если «Дом шелка. Мориарти» пришлась вам по душе, самое время открыть для себя другие работы Энтони Горовиц! В этой подборке — только произведения того же автора, чтобы вы могли глубже погрузиться в его творческий мир и насладиться схожим стилем, темами и атмосферой. Возможно, следующая книга станет для вас ещё более ярким открытием.

Похожие книги