На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Дом шелка. Мориарти» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Детективы, Зарубежные детективы. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Дом шелка. Мориарти

Автор
Дата выхода
12 мая 2022
🔍 Загляните за кулисы "Дом шелка. Мориарти" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Дом шелка. Мориарти" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Энтони Горовиц) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Основной специализацией британского писателя и сценариста Энтони Горовица всегда были мистика и саспенс. Он создал целый ряд загадочных историй, глубокая атмосфера которых впечатляет читателей по всему миру: «Совы охотятся ночью», «Это слово – Убийство», «Остров скелета» и многие другие. Но наибольшее признание снискали книги, написанные во вселенной Конан Дойла. Горовицу удалось тонко уловить авторский стиль и манеру, так что новые истории про приключения верных друзей Холмса и Ватсона стали достойным дополнением классического литературного сериала.
Книга «Дом шелка. Мориарти» переносит нас в Лондон 1890 года. Знаменитый дом по адресу Бейкер-стрит, 221Б, посещает торговец произведениями искусства Эдмунд Карстерс. Ему угрожает неизвестный, который преследовал бедолагу всю дорогу из Америки. Эти угрозы можно было бы пропустить мимо ушей, но Карстерс, похоже, действительно в опасности. Кто-то грабит его дом, подвергает опасности всю его семью. А затем происходит первое убийство.
Холмс и Ватсон оказываются замешанными в международный заговор, щупальца которого тянутся до самого Бостона. Им предстоит столкнуться с новой силой, в сравнении с которой погибший на водопаде Мориарти покажется невинным агнцем. Дом Шелка. Таинственная организация, связавшая воедино высшие эшелоны власти и самые темные уголки преступного мира.
Почему же стоит прочесть «Дом шелка. Мориарти»?
1. Энтони Горовиц стал первым писателем, которого Фонд наследия Артура Конан Дойла официально утвердил на роль автора продолжения истории о Холмсе.
2. Мгновенная классика – книга была признана читателями и критиками еще в момент ее анонса.
3. Первая строчка в рейтинге бестселлеров по версии New York Times.
4. Автору удалось сохранить дух оригинала, создав при этом тайну, которая понравится и современной аудитории.
5. Абсолютно новый взгляд на старого доброго Шерлока Холмса с неожиданными сюжетными поворотами и литературными приемами.
📚 Читайте "Дом шелка. Мориарти" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Дом шелка. Мориарти", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
– Но я решил, что лучше оставить его открытым до вашего приезда.
– Правильно. – Холмс глянул на сейф. – У кого есть ключ? Насколько я понимаю, сейф не взломан, стало быть, его открыли ключом, – заключил он.
– Ключ всего один, и он всегда у меня. Впрочем, полгода назад я попросил Кирби сделать дубликат. Кэтрин держит в сейфе свои драгоценности, и когда меня нет – я ведь езжу на аукционы по всей стране, а бывает и в Европу, – ей нужен свой ключ от сейфа.
Госпожа Карстерс вошла в кабинет следом за нами и сейчас стояла у стола.
– Я его потеряла.
– Когда это было?
– Точно не скажу, господин Холмс. Месяц назад, а то и больше. Мы с Эдмундом это уже обсуждали. Я хотела открыть сейф несколько недель назад и не смогла найти ключ. В последний раз я им пользовалась на мой день рождения, в августе. Куда он девался, понятия не имею. Вообще-то, я человек аккуратный.
– А его могли украсть?
– Обычно я держу его в ящичке прикроватного комода. В спальню, кроме слуг, никто не заходит.
Холмс повернулся к Карстерсу:
– Вы не поменяли сейф.
– Все время хотел это сделать. Но как-то решил, что, если ключ и выпал в саду или даже в деревне, никто не будет знать, какую дверь он открывает. Более вероятно, что он затерялся где-то среди вещей жены, а раз так, в чужие руки он едва ли попадет. В общем, не могу сказать с уверенностью, что сейф открыли ключом жены. Ведь Кирби вполне мог сделать еще один.
– Он с вами давно?
– Шесть лет.
– У вас нет оснований жаловаться на него?
– Ни малейших.
– А его племянник Патрик? Ваша жена говорит, что не сильно ему доверяет.
– Жена его недолюбливает, потому что он бывает нагловат, а порой и плутоват. Он живет у нас всего несколько месяцев, и мы взяли его по просьбе миссис Кирби, она просила нас помочь ему с работой. Она поручилась за него, и оснований обвинять его в бесчестности у меня нет.
Холмс извлек на свет лупу и стал разглядывать сейф, обращая особое внимание на замок.
– Вы говорите, что пропали кое-какие драгоценности, – сказал он. – Вашей жены?
– Нет. Речь идет о сапфировом ожерелье, оно принадлежало моей покойной матери. Три нитки сапфиров в золотой оправе. Едва ли это ожерелье представляет финансовую ценность для грабителя, но для меня это воспоминание о матери. Она жила с нами вплоть до последнего времени, но вдруг… – Он смолк, к нему подошла жена и положила руку ему на запястье.











