На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Пленник Зенды. Месть Руперта (сборник)» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — История, Исторические приключения. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Пленник Зенды. Месть Руперта (сборник)

Автор
Дата выхода
04 января 2018
🔍 Загляните за кулисы "Пленник Зенды. Месть Руперта (сборник)" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Пленник Зенды. Месть Руперта (сборник)" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Энтони Хоуп) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Сэр Энтони Хоуп Хоукинс (1863–1933) – английский писатель. Начинал как адвокат, занялся литературой, публиковал очерки и романы в газетах и журналах. Настоящий успех ему принесли два остросюжетных романа: «Пленник Зенды» (1894) и его продолжение «Месть Руперта» (1898), заслужившие огромную популярность публики. По следам успеха Хоуп написал предысторию «Пленника Зенды» – роман «Сердце принцессы Озры» (1896), но эта книга, как и последующие его публикации – свыше 30 томов историческо-приключенческих произведений, не получили такого признания.
В этом томе публикуется знаменитая дилогия о пленнике замка Зенда. Интрига этой удивительной истории начинается с приезда в маленькое баварское королевство Руританию англичанина Рудольфа Рассендилла, который необычайно похож на наследника престола. Но тому угрожает смертельная опасность в лице брата, готовящего заговор с целью захвата трон. Молодой англичанин соглашается сыграть роль будущего короля на церемонии коронации, не рассчитывая занимать это место надолго, но настоящего короля внезапно похищает злодей Руперт, и Рассендилл волей неволей приходится продолжать играть принятую роль…
📚 Читайте "Пленник Зенды. Месть Руперта (сборник)" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Пленник Зенды. Месть Руперта (сборник)", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Если он узнает, что я сделала, мы более не встретимся. Если же нет, то я могу еще… Но все равно. Идите, не медля.
– Но что вы ему скажете?
– Что вы не пришли, что вы отгадали западню!
Я взял и поцеловал ее руку.
– Сегодня вы оказали большую услугу королю, – сказал я. – Где он находится, в замке?
Она понизила голос до шепота, полного страха. Я слушал жадно.
– Пройдя подземный мост, вы дойдете до тяжелой двери; за нею находится…
– Слушайте! Что это?
Около беседки послышались шаги.
– Они пришли! Слишком рано! О боже! Они пришли слишком рано! – И она побледнела как смерть.
– А мне кажется, – сказал я, – что они пришли как раз вовремя!
– Закройте фонарь! Видите, в дверях есть щель. Видите вы их?
Я приложил глаза к щели. На последней ступеньке я увидел три неясные фигуры. Я взвел курок. Антуанетта поспешно положила руку на мою.
– Положим, вы убьете одного, – сказала она. – А потом что?
Извне раздался голос – голос, говоривший безукоризненно по-английски.
– Мистер Рассендилл! – сказал он.
Я не отвечал.
– Мы хотим поговорить с вами. Обещайте, что не станете стрелять, пока мы не кончим разговора.
– Не имею ли я удовольствие говорить с мистером Детчардом? – спросил я.
– Дело не в именах!
– В таком случае оставьте и мое имя в покое!
– Прекрасно, государь. Я хочу сделать вам предложение!
Я все еще держал глаз у щели. Мои три противника поднялись еще на две ступеньки; три револьвера целили прямо в дверь.
– Не согласитесь ли вы впустить нас? Мы клянемся честью сохранить перемирие!
– Не доверяйте им! – прошептала Антуанетта.
– Мы можем говорить через дверь! – сказал я.
– Но вы можете открыть ее и выстрелить, – возразил Детчард, – и хотя мы после этого непременно убьем вас, вы раньше можете убить одного из нас. Поклянитесь честью, что не станете стрелять во время переговоров!
– Не доверяйте им! – прошептала Антуанетта снова.
Внезапная мысль осенила меня. Я быстро обдумал ее.
– Клянусь честью не стрелять, пока вы не начнете сами, – сказал я, – но сюда я вас не впущу. Стойте там и говорите!
– Это умно! – заметил он.
Все трое поднялись на последнюю ступеньку и стали как раз около двери. Я приложил ухо к щели. Я не мог расслышать их слов, но голова Детчарда находилась очень близко к голове более высокого из его товарищей (де Готэ, по моим догадкам).
«Частные сообщения», – подумал я.






